"chemical composition" - Translation from English to Arabic

    • التركيب الكيميائي
        
    • التركيبة الكيميائية
        
    • بالتركيب الكيميائي
        
    • التكوين الكيميائي
        
    • والتركيب الكيميائي
        
    • المكونات الكيميائية
        
    Pollution not only contaminates water on and beneath the ground, but also changes the chemical composition of water in the atmosphere. UN والتلوث لا يفسد الماء فوق وتحت سطح اﻷرض فحسب، بل يغير أيضا من التركيب الكيميائي للماء في الجو.
    The station will contribute to the detection and interpretation of future changes in the chemical composition of the tropical areas within and outside Africa; UN وستساهم المحطة في كشف وتفسير التغيرات التي تحدث في المستقبل في التركيب الكيميائي للمناطق المدارية داخل أفريقيا وخارجها؛
    These are only examples, however, a relating chemical composition to biological response is not always an exact science. UN تُعتبر هذه الحدود مجرد امثلة، ومع ذلك، فإن التركيب الكيميائي المرتبط بالإستجابة البيولوجية لا يكون عادةً دقيقاً.
    Such equipment helps space observers to identify the chemical composition of objects. UN وهذه المعدات تساعد راصدي الفضاء على تحديد التركيبة الكيميائية للأجسام.
    The Raman spectroscope uses lasers and light diffusion to measure minute changes in chemical composition. Open Subtitles مطياف رامان يستخدم ليزراً وانتشاراً خفيفاً لقياس التغييرات الدقيقة بالتركيب الكيميائي
    (iv) Ash content: The ash content affects the chemical composition of the cement and may require an adjustment of the composition of the raw mix; UN ' 4` محتوى الرماد: تأثر محتوى الرماد في التكوين الكيميائي للأسمنت، وقد يتطلب تعديل تكوين المزيج الخام؛
    These are only examples, however, a relating chemical composition to biological response is not always an exact science. UN تُعتبر هذه الحدود مجرد امثلة، ومع ذلك، فإن التركيب الكيميائي المرتبط بالإستجابة البيولوجية لا يكون عادةً دقيقاً.
    The average chemical composition of the major elements was provided. UN وقدم عرض بمتوسط التركيب الكيميائي للعناصر الرئيسية.
    It was hard to obtain information on the exact chemical composition of these products since it was considered confidential by manufacturers. UN وكان من الصعب الحصول على معلومات عن التركيب الكيميائي الدقيق لهذه المنتجات لأن الجهات الصانعة اعتبرتها معلومات سرية.
    Just analyze the chemical composition of their glass and work backwards to see how they made it. Open Subtitles فقط قُم بتحليل التركيب الكيميائي لزجاجهم و اعمل عكسياً .لرؤية كيف قاموا بصنعه
    I think what we need to do is nail down the chemical composition of this and work backwards. Open Subtitles أعتقد ما يتعين علينا فعلُه هو تثّبيت التركيب الكيميائي لهذا وعمل عكسيات.
    It turned out that the crystal. was capable of altering the chemical composition of substances. Open Subtitles أظهرت تلك البلورة القدرة على تعديل التركيب الكيميائي للمواد
    There's no way a forger could match the exact chemical composition of his paint. Open Subtitles من المُستحيل على أيّ مُزوّر أن يُطابق التركيب الكيميائي الدقيق لألوانه.
    This is the normal chemical composition of the air in that cell. Open Subtitles هذا هو التركيب الكيميائي الطبيعي للهواء في هذه الزنزانة
    I just finished working with forensics at the FBI, analyzing the chemical composition of the explosives. Open Subtitles لقد أنهيت للتو عملي مع الخبراء في المكتب الفيدرالي في تحليل التركيب الكيميائي للمتفجرات
    The chemical composition between the two samples was found to be identical. Open Subtitles وجدت أن التركيب الكيميائي للعينتين مماثلين
    The second, the Polar Air-Snow Experiment, seeks to establish the relationship between atmospheric chemical composition and that of glacier ice in the central Antarctic plateau. UN أما الثاني، وهو تجربة الهواء والثلج القطبيين، فيسعى الى تحديد العلاقة بين التركيب الكيميائي للغلاف الجوي وتركيب اﻷنهار الثلجية في رصيف أنتاركتيكا الوسطى.
    Kuwait also provided data from soil sampling to define the chemical composition of tarcrete and tarcrete-affected soils. UN وقدمت بيانات عن عيّنات التربة أيضاً لتحديد التركيبة الكيميائية لطبقة القار الصلبة وأنواع التربة المتأثرة بها.
    I appreciate your faith in me, but I do not have the power to change the chemical composition of minerals. Open Subtitles أقدر إيمانك بي ولكن ليس لدي القدرة على تغيير التركيبة الكيميائية للمعادن
    2. With regard to the chemical composition of children's products and toys: UN 2 - فيما يتعلق بالتركيب الكيميائي لمنتجات ولعب الأطفال:
    chemical composition of ordinary Portland cement clinker and conventional raw materials UN التكوين الكيميائي لكلنكر أسمنت بورتلاند والمواد الخام التقليدية المكون
    The identification is affected by the location, the chemical composition of the soil and the quality and quantity of skeletal material. UN وتتأثر عملية تحديد الهوية بعوامل الموقع والتركيب الكيميائي للتربة ونوعية رفات الهياكل العظمية وكميتها.
    Unless the chemical composition of the body has been massively corrupted. Open Subtitles الا اذا المكونات الكيميائية للجسد تم التلاعب بها بشكل كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more