"chile to" - Translation from English to Arabic

    • شيلي على
        
    • شيلي إلى
        
    • شيلي في
        
    • لشيلي لدى
        
    • شيلي أن
        
    • شيلي من
        
    • شيلي لدى
        
    • وشيلي
        
    • شيلي الى
        
    • إلى شيلي
        
    • شيلي كي
        
    • شيلي بشأن
        
    • لشيلي في
        
    It encouraged Chile to continue to pursue the approval and implementation of the various legislative initiatives submitted to Congress. UN وشجعت نيكاراغوا شيلي على مواصلة السعي إلى اعتماد وتنفيذ المبادرات التشريعية المختلفة المقدمة إلى الكونغرس.
    It encouraged Chile to involve civil society in the follow-up to the recommendations. UN وشجعت الشبكة شيلي على إشراك المجتمع المدني في متابعة التوصيات.
    It encouraged Chile to maintain momentum in establishing a national human rights institution. UN وشجّعت شيلي على الحفاظ على الزخم في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It called on Chile to ensure the institution's independence in its powers and functions. UN والمنظمة دعت شيلي إلى ضمان استقلال المؤسسة في سلطاتها ومهامها.
    What is the competence of the courts of Chile to deal with criminal acts of each of the following kinds: UN ما هو اختصاص المحاكم في شيلي في تناول الأفعال الجرمية لكل من الأنواع التالية:
    Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لشيلي لدى اﻷمم المتحدة
    The response of Chile to these recommendations will be included in the outcome report: UN وسيُدرج رد شيلي على هذه التوصيات في تقرير نتائج الاستعراض:
    She urged the Government of Chile to redouble its efforts to legalize divorce. UN وحضت حكومة شيلي على مضاعفة جهودها لتقنين الطلاق.
    He recognized that there were major political obstacles to the rapid adoption of a number of legal instruments, and encouraged Chile to continue its efforts in that respect. UN وسلم بوجود عقبات سياسية رئيسية أمام التعجيل باعتماد عدد من الصكوك القانونية، وشجع شيلي على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    It encouraged Chile to continue its efforts to ensure the rights of the child and of indigenous peoples. UN وشجعت شيلي على مواصلة جهودها لضمان حقوق الطفل والشعوب الأصلية.
    It urged Chile to take steps to organize awareness-raising campaigns on human rights. UN وحثت شيلي على القيام بخطوات لتنظيم حملات توعية بشأن حقوق الإنسان.
    It recognized progress on gender equality and urged Chile to incorporate recommendations made at the current review into its plan on equal opportunities. UN ونوهت بالتقدم المحرز بشأن المساواة بين الجنسين وحثت شيلي على إدراج التوصيات المقدمة في الاستعراض الحالي في خطتها بشأن تكافؤ الفرص.
    It called upon Chile to review its treatment of indigenous peoples. UN ودعا شيلي إلى مراجعة معاملتها للشعوب الأصلية.
    I have the pleasure to transmit to you herewith a copy of the fourth supplementary report submitted by the Government of Chile to the Counter-Terrorism Committee. UN يسرني أن أحيل إليكم طيه نسخة من التقرير التكميلي الرابع المقدم من حكومة شيلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Secretariat also invited Chile to send a representative to the current meeting to discuss the matter. UN كما دعت الأمانة شيلي إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الجاري لمناقشة المسألة.
    Her work as President of Chile to expand social benefits and opportunities had built on the investments of previous administrations in institutional capacity. UN وأردفت قائلة إن الأعمال التي قامت بها كرئيسة لجمهورية شيلي في سبيل توسيع نطاق المنافع والفرص الاجتماعية قد استندت على الاستثمارات التي قامت بها إدارات الحكومات السابقة في القدرات المؤسسية.
    Chile to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN الدائم لشيلي لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    He called for Chile to ratify ILO Convention No. 169, to set standards for indigenous peoples and develop suitable domestic legislation to address law reform, education, health and other areas. UN وطلب إلى شيلي أن تصادق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وأن تحدد معايير للشعوب الأصلية وتضع تشريعات محلية ملائمة لتناول مجالات إصلاح القوانين والتعليم والصحة ومجالات أخرى.
    The organization works in Chile to promote young professionals in public service. UN تعمل المنظمة في شيلي من أجل تشجيع الفنيين الشباب على العمل في الخدمة العامة.
    H.E. Mr. Alejandro Jara, Ambassador of Chile to WTO UN سعادة السيد أليهاندرو جارا، سفير شيلي لدى منظمة التجارة العالمية
    In that connection, the Andean Community welcomed the accession of Brazil and Chile to the Treaty. UN وفي هذا الصدد، فإن مجموعة دول الانديز ترحب بانضمام البرازيل وشيلي للمعاهدة.
    Invitations to participate in the Preparatory Conference were sent by the Government of Chile to all Governments of the region in August 1997. UN ٢١ - أرسلت حكومة شيلي الى جميع حكومات المنطقة دعوات للاشتراك في المؤتمر التحضيري المعقود في آب/ أغسطس ٧٩٩١ .
    Start-Up Chile is a programme created by the Government of Chile to attract early stage, high-potential entrepreneurs to Chile and to promote the country as a platform at the global level. UN برنامج المشاريع المبتدئة في شيلي هو برنامج أنشأته الحكومة الشيلية لاجتذاب منظمي المشاريع ذوي البداية المبكرة والإمكانات المرتفعة إلى شيلي والارتقاء بالبلد ليكون منصة على الصعيد العالمي.
    I call on the representative of Chile to introduce draft resolution A/51/L.55. UN أعطي الكلمة لممثل شيلي كي يقوم بعرض مشروع القرار A/51/L.55.
    14. The action described above provides an account of the specific steps taken by Chile to implement resolution 1390 (2002) and the measures it imposes. UN 14 - إن الإجراءات الآنفة تبين ما قامت به شيلي بشأن ما ورد تحديدا في القرار 1390 (2002) والتدابير المنصوص عليها فيه.
    The implementation of such programmes should enable Chile to reduce considerably the demand for and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by the year 2008. UN ولا بد أن يكون تنفيذ هذه البرامج عونا لشيلي في العمل، حتى عام ٠٠٨٢، على إحداث خفض كبير في الطلب على المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more