"claims submitted" - Translation from English to Arabic

    • المطالبات المقدمة
        
    • مطالبة مقدمة
        
    • مطالبات مقدمة
        
    • المطالبات المعروضة
        
    • للمطالبات المقدمة
        
    • الادعاءات المقدمة
        
    • المطالبات التي بت
        
    • بالمطالبات المقدمة
        
    • مطالبة قدمها
        
    • المطالبات التي تقدم
        
    • مطالبات الفئة
        
    • مطالبات قدمها
        
    • والمطالبات المقدمة
        
    • المطالبات التي قدمها
        
    • المطالبتين المقدمتين
        
    The lower output was attributable to the lower number of claims submitted UN يُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد المطالبات المقدمة
    (iii) Reduced number of safety-related claims submitted UN ' 3` انخفاض في عدد المطالبات المقدمة المتصلة بالسلامة
    (iii) Reduced number of safety-related claims submitted UN ' 3` انخفاض عدد المطالبات المقدمة المتصلة بالسلامة
    Therefore, in its fifth instalment, the Panel considered the issue of approximately 16,000 claims submitted by the Government of Egypt. UN ولذلك نظر الفريق ، في الدفعة الخامسة، في قضية تتعلق بنحو 000 16 مطالبة مقدمة من الحكومة المصرية.
    They include three claims submitted by Jordan and one claim submitted by Sri Lanka. UN وهي ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من سري لانكا.
    Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. UN 113- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية.
    The Assembly requested the Secretary-General to withhold settlement of claims submitted by the Governments concerned until the matter of the expenditures was resolved. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يوقف تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات المعنية إلى أن تحل مسألة النفقات.
    More than 60 per cent of the claims submitted took more than five months to be settled. UN وتطلبت تسوية أكثر من 60 في المائة من المطالبات المقدمة ما يزيد عن خمسة أشهر للانتهاء منها.
    Overall, the Secretariat reviewed approximately 35 per cent of category C claims submitted. UN واستعرضت اﻷمانة إجمالا نحو ٣٥ في المائة من المطالبات المقدمة من الفئة جيم.
    13. The Board noted that some claims submitted by troop-contributing countries had not been recorded in the accounts. UN ١٣ - لاحظ المجلس أن بعض المطالبات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات لم تسجل في الحسابات.
    The Committee reiterates its request that the Secretary-General withhold claims submitted by Member States concerned until the matter of expenditures is resolved. UN وتكرر اللجنة طلبها إلى اﻷمين العام حجز المطالبات المقدمة من الدول اﻷعضاء المعنية ريثما تسوى مسألة النفقات.
    In other cases, it was due to delayed review and certification of claims submitted. UN وفي حالات أخرى، يعزى التأخير إلى تأخر استعراض المطالبات المقدمة واعتمادها.
    (iii) Reduced number of safety-related claims submitted UN ' 3` انخفاض في عدد المطالبات المقدمة المتصلة بالسلامة
    This comparison and review determined that for 66 claims submitted by the Government of Egypt data had been entered into the database incorrectly. UN وتبيَّن من عمليتي المقارنة والاستعراض هاتين حدوث أخطاء في البيانات المدخلة في قاعدة البيانات بخصوص 66 مطالبة مقدمة من حكومة مصر.
    Of approximately 1,400 claims submitted by Belgian nationals, the United Nations accepted 581 as entitled to compensation. UN ومن بين نحو ١ ٤٠٠ مطالبة مقدمة من مواطنين بلجيكيين، قبلت اﻷمم المتحدة ٥٨١ مطالبة بوصفها مطالبات تستحق الحصول على تعويض.
    In view of the above, the fourth instalment includes 19,434 claims submitted by the Government of Egypt and 40,649 claims submitted by the Government of Kuwait. UN ونظراً لما تقدم، فإن الدفعة الرابعة تشمل ٤٣٤ ٩١ مطالبة مقدمة من حكومة مصر و٩٤٦ ٠٤ مطالبة مقدمة من حكومة الكويت.
    “category ‘E’ claims” claims submitted by corporations, other private legal entities UN مطالبات مقدمة من شركات وغيرها من الكيانات القانونية الخاصة ومؤسسات القطاع الخاص
    In view of the above, the third instalment of category “C” claims is composed of claims submitted by the Governments of Kuwait and Egypt. UN وبالنظر الى ما تقدﱠم، فإن الدُفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " جيم " تتألف من مطالبات مقدمة من حكومتي الكويت ومصر.
    Other contracts in the claims submitted to this Panel are lump sum contracts. UN 113- أما العقود الأخرى في المطالبات المعروضة على هذا الفريق فهي عقود بمبالغ إجمالية.
    If the amount in the Trust Fund is equal to or greater than the total value of the claims submitted, they will be paid in full. UN وإذا كان المبلغ في الصندوق الاستئماني يعادل أو يتجاوز القيمة الإجمالية للمطالبات المقدمة ستدفع هذه المطالبات بالكامل.
    For this reason, it was of the view that article 300 of the Convention could not serve as a basis for the claims submitted by Saint Vincent and the Grenadines. UN ولهذا السبب، فقد كان من رأيها أن المادة 300 من الاتفاقية لا يمكن أن تكون بمثابة أساس تقوم عليه الادعاءات المقدمة من سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Total number of claims submitted to the Panel UN عدد المطالبات التي بت فيها الفريق في الجزء الثاني
    In addition, in connection with the claims submitted by State telecommunications agencies, the Panel undertook its own research into the functioning of the international telecommunications industry. UN 9- بالإضافة إلى ذلك، وفيما يتصل بالمطالبات المقدمة من وكالات حكومية للاتصالات السلكية واللاسلكية أجرى الفريق من ناحيته بحوثاً في الكيفية التي تعمل بها صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية.
    23. Having considered the results of the verification of claims accomplished through computerized matching and further having considered all relevant circumstances and materials available with the Commission, the Panel recommends for payment of compensation 132,080 claims submitted by 16 countries. UN ٢٣ - وإن الفريق، وقد نظر في نتائج عملية التحقق من المطالبات التي أنجزت من خلال المضاهاة المحوسبة، وقد نظر كذلك في جميع الظروف والمواد ذات الصلة المتاحة لدى اللجنة، يوصي بدفع تعويضات فيما يتعلق ﺑ ٠٨٠ ١٣٢ مطالبة قدمها ١٦ بلدا.
    40. A temporal limitation is a form of limitation on the liability of the Organization, in that claims submitted after the limitation period would no longer be regarded as valid. UN ٤٠- الحد الزمني هو شكل من أشكال الحدود المفروضة على مسؤولية المنظمة ومن شأنه اعتبار المطالبات التي تقدم بعد انقضاء المهلة الزمنية المحددة مطالبات غير صالحة.
    “category ‘F’ claims” claims submitted by Governments and international organizations UN مطالبات مقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية " مطالبات الفئة `واو` "
    The Panel considered several claims submitted by claimants for the loss of income arising from the interruption of contracts or the non-renewal of contracts. UN 30- نظر الفريق في عدة مطالبات قدمها أصحاب مطالبات بالتعويض عن خسارة الإيرادات الناشئة عن توقف العقود أو عدم تجديد العقود.
    In summary, the Panel found that claims submitted in respect of two Iranian detainees and claims submitted in respect of eight Saudi Arabian detainees were eligible for filing with the Commission under decision 12. UN وباختصار، رأى الفريق أن المطالبتين المقدمتين بشأن محتجَزيْن إيرانيين والمطالبات المقدمة بخصوص ثمانية محتجزين سعوديين، مطالبات تستوفي شروط تقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر رقم 12.
    (i) claims submitted by Kuwaiti nationals UN ' 1 ' المطالبات التي قدمها مواطنون كويتيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more