"clog" - Translation from English to Arabic

    • تسد
        
    • القبقاب
        
    • النقري
        
    • يسد
        
    • الخشبي
        
    • إنسداد
        
    • يسدّ
        
    The proteins released can clog the kidneys and shut'em down. Open Subtitles البروتينات الناتجة يمكن أن تسد الكلى و تعطلهم
    Tiny particles of cholesterol rain down and clog up the small vessels in the kidneys. Open Subtitles الأجسام الدقيقة للكوليسترول تتدفق بالأسفل و تسد الأوعية الصغيرة بالكلية
    All he does is eat, sleep and clog up the toilets. Open Subtitles كل ما يفعله ياكل, ينام ويلبس القبقاب لذهاب الى الحمام
    I definitely don't think other contestants will clog dance, Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أَعتقدُ ان المتسابقون الآخرون سيرقصون الرقص النقري
    Rose, get that mask off your face. It'll clog your pores. Open Subtitles روز، أزيلى هذا القناع عن وجهك سوف يسد مساماتك
    Do you remember when we were at the Val party... and the clog knocked me out and Elton got a towel of ice to cure me? Open Subtitles أتتذكّري عندما كنّا في حفلة الوادي والصندل الخشبي أوقعني
    So you gotta choose between what's left. clog or a leak? Open Subtitles عليكم الإختيار بين ما تبقي إنسداد أم تسريب؟
    You know, they clog the toilet, the next thing you know, the bathroom's flooded. Open Subtitles أتعلم ، أنها تسد المرحاض ستجد بعد ذلك الحمام مغمورا بالماء
    Toy's not big enough to cause a clog. Open Subtitles من لعبة ليست كبيرة بما فيه الكفاية _ إلى تسبب تسد.
    That's 500 kilos less of material that would pollute the rivers, the lagoons... that won't clog the sewers or be buried here in the landfill... doing such great harm to nature and the environment. Open Subtitles إن 500 كيلوغرام من المواد من شأنها أن تلوث الأنهار والبحيرات لن تسد المجاري أو تدفن حين تكون هنا في مكب النفايات لأن ذلك يعد ضررا كبيرا بالطبيعة والبيئة
    Nobody who tows a caravan has had any training, which means they're a bit frightened, which means they drive slowly and that means they clog up the British countryside all summer long. Open Subtitles لا أحد الذين يسحب قافلة وكان أي تدريب , وهو ما يعني انهم خائفون قليلا , وهو ما يعني أنها حملة ببطء وهذا يعني أنها تسد حتى الريف البريطاني كل صيف طويل.
    Did you remember to clog the sink? Open Subtitles هل تذكر أن تسد الحوض؟
    A problem in the form of a clog. Open Subtitles مشكلة في شكل تسد.
    - "Where's the clog that we ate yesterday at the beauty parlour train station bathroom?" Open Subtitles أين القبقاب الذي أكلناه البارحة في صالون تجميل حمام محطة القطار
    Looks like my advice went the way of the clog. Open Subtitles يبدو أن نصيحتي سلكت نفس درب القبقاب
    What happened to the clog dancing documentary anyway? Open Subtitles ماذا حدث لفيلم "رقص القبقاب" الوثائقي؟
    I'm just hoping that with my coaching, the clog dance will be enough to win. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتمنّى التدريب الرقص النقري سيَكُونُ كافياً للرِبْح
    You need to start picturing yourself doing the clog dance number in a sparkly dress. Open Subtitles تَحتاجين للبَدْء بتصور نفسك بالرقص النقري بفستان براق
    It rejuvenates the skin and it won't clog your pores. Open Subtitles يساعد على تفتيح البشره ولا يسد المسامات
    No, I want something that'll clog my arteries. Open Subtitles كلا أريد شيئاً يسد شراييني
    I fixed your clog... and I found this. Open Subtitles ثَبّتُّ صندلكَ الخشبي... وأنا وَجدتُ هذا.
    So here's the Drano in case there's a clog. Open Subtitles خذ "الدرانو" في حالة هناك إنسداد
    There's a chance all this dust might clog the press. Open Subtitles هُناك إحتماليّة أنّ كلّ هذا الغبار قد يسدّ آلة الطباعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more