"cloned" - English Arabic dictionary

    "cloned" - Translation from English to Arabic

    • المستنسخة
        
    • مستنسخ
        
    • مستنسخة
        
    • استنسخ
        
    • استنسخت
        
    • المستنسخ
        
    • إستنسخ
        
    • إستنسخت
        
    • بنسخ
        
    • مستنسخين
        
    • استنساخ
        
    • نسخت
        
    • نسخنا
        
    • تستنسخ
        
    • أستنسخوا
        
    People often think about cloned humans as sort of huge photocopies. Open Subtitles يفكّر الناس غالباً بشأن الأشخاص المستنسخة كنوع من النسخ الضخمة
    Moreover, mankind could not yet control the cloning process; cloned animals had been born with severe deformities. UN وعلاوة على هذا فالبشرية لم تتوصل بعد إلى السيطرة على عمليات الاستنساخ؛ فقد ولدت الحيوانات المستنسخة بتشوهات قاسية.
    Protestors are gathering outside Parkland Hospital where Dr. Reed is rumored to be keeping the cloned baby. Open Subtitles تتجمع المتظاهرين خارج مستشفى باركلاند حيث يشاع الدكتور ريد إلى أن الحفاظ على طفل مستنسخ.
    Notably, former EMPRETEC trainers have offered cloned programmes in direct competition to EMPRETEC. UN وجدير بالملاحظة، أن مدربين سابقين في امبريتيك قدموا برامج مستنسخة كمنافسة مباشرة لامبريتيك.
    And Dr. Ian Wilmut, the guy that cloned the sheep. Open Subtitles و الدكتور إيان ويلموت، الرجل الذي استنسخ النعجة دوللي
    You mean... except for the person I was cloned from? Open Subtitles أنت تعنى ... عدا الشخص الذى استنسخت منه ؟
    Those who believed that the protection of the life of the embryo was an absolute moral imperative would prefer to see such a cloned embryo born rather than killed. UN والذين يعتقدون أن حماية حياة الجنين حتمية أخلاقية تماماً يفضلون أن يروا ولادة الجنين المستنسخ وليس قتله.
    Dr. Weir cloned Drucker. Dr. Weir cloned your friend. Open Subtitles إستنسخ الدكتور (وير) (دراكر) إستنسخ الدكتور (وير) صديقك
    Well, you cloned the wrong man. How did you do it? Open Subtitles حسناً، إستنسخت الرجل الخاطئ كيف فعلت ذلك؟
    When it's activated, the cloned drive broadcasts a unique trackable signal. Open Subtitles عندما يتم تنشيطه، محرك الأقراص المستنسخة يقوم ببث اشارة فريدة يمكن تعقبها
    65 percent cloned bones muscle, skin, nerve endings, and other organ remains. Open Subtitles 65 في المئة من العظام المستنسخة والعضلات، الجلد، النهايات العصبية، و بقية الأجهزة الأخرى
    Well, I cloned the corporate e-mail server and sent it to Eric and Nell. Open Subtitles حسنا، أنا المستنسخة خادم البريد الإلكتروني للشركات وإرساله إلى إريك ونيل.
    It simply requires that all foods that are cloned must be labeled as cloned foods. Open Subtitles انه تطلب ببساطة ان يتم استنساخ الطعام وتوضع ليه علامة تبين انه مستنسخ
    If we can download his consciousness from the computer, the Asgard can transfer it into a new cloned body. Open Subtitles إذا حملنا وعيه من الحاسوب يستطيع الأسغارد نقلة لجسد مستنسخ جديد
    If the goal was to prevent reproductive cloning - which was universally condemned - the production of cloned embryos for any purpose whatsoever, including therapeutic uses, should be prohibited. UN وبالتالي يتعين منع إنتاج أجنة مستنسخة لأي غرض كان، بما في ذلك لأغراض العلاج، إذا ما أردنا أن نقف في وجه الاستنساخ لأغراض التكاثر المدان بالإجماع.
    He cloned his tracker before they embedded it under his skin. Open Subtitles لقد استنسخ متعقبه قبل أن يغرزوه تحت جلده
    I've reached the age of the girl I was cloned from and my body's shutting down. Open Subtitles لقد وصلت إلى سن الفتاة التى استنسخت منها وجسدى يتوقف عن العمل
    Those who believed that cloned human beings should never be born might prefer to see such a cloned embryo killed. UN والذين يعتقدون أن البشر المستنسخين ينبغي أن لا يولدوا أبدا قد يفضلون قتل الجنين المستنسخ.
    This guy get himself cloned? Open Subtitles هذا الشخص إستنسخ نفسه؟
    I cloned the transponder from Lionel's key port... so we could override the digital cipher. Open Subtitles إستنسخت جهاز الاستقبال والارسال من لوحة مفاتيح ليونيل لذا يمكننا أن نتجاوز الصفر الرقمي
    She cloned your number and put you at the scene of the crime so you can't say your phone was stolen. Open Subtitles لقد قامت بنسخ رقمك ووضعتك في مسرح الجريمة حتى لا تقول أن هاتفك قد سُرق.
    Hungary voted in favour of the Declaration because it attaches utmost importance to sending a strong message that the birth of cloned human beings is not acceptable. UN لقد صوتت هنغاريا لصالح الإعلان لأنه يعلق أهمية قصوى على توجيه رسالة قوية مفادها أن ولادة بشر مستنسخين هو أمر غير مقبول.
    Dr. Victor Reed announced in a press conference yesterday that he cloned the first human being, calling her Elizabeth. Open Subtitles أعلن الدكتور فيكتور ريد في مؤتمر صحفي أمس انه استنساخ أول إنسان، واصفا لها اليزابيث.
    Immunitech cloned the symbiotes, then there was an accident. Open Subtitles ايميونيتك نسخت المتكافل ثم وقعت حادثة هناك
    We've cloned the station's cctvs for maximum coverage. Open Subtitles نسخنا كاميرات المراقبة في المحطة لأوسع تغطية
    cloned. It needed to be cloned, not made. Open Subtitles تستنسخ، انها بحاجة لأن تستنسخ لا ان تصنع
    They cloned Emily here. That's why your father's been refining meteor rocks. Open Subtitles أستنسخوا إيميلي هنا لهذا يكرر أبوك حجارة النيازك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more