"closed peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام المغلقة
        
    • حفظ السلام المنتهية
        
    • حفظ السلام التي تم إغلاقها
        
    • حفظ سلام منتهية
        
    • مغلقتين لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام التي أغلقت
        
    • مغلقة لحفظ السلام
        
    • إقفالها
        
    • تم إنهاؤها
        
    • حفظ السلام التي انتهت ولايتها
        
    Those effects included the immobilization of the resources of closed peacekeeping missions. UN وذكر أن تلك الآثار تشمل تجميد موارد بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Pending receipt of assessed contributions, any shortfall related to those operations might have to be met from loans from closed peacekeeping missions. UN وريثما يتم تحصيل الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي نقص يتعلق بتلك العمليات من قروض من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. UN وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. UN وبالتالي فإن بعض الأرصدة النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية هي وحدة المتاحة للاقتراض.
    Therefore only cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. UN وبالتالي فإن النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية هي وحدها المتاحة للاقتراض.
    Available cash in closed peacekeeping missions amounted to $168.9 million and the figures would be provided in tabular form for ease of consideration. UN وأضاف أن النقد المتوفر في بعثات حفظ السلام المغلقة بلغ 168.9 مليون دولار، وستقدم الأرقام في شكل جدول لتسهيل النظر فيها.
    These estimates are based on projected receipts and disbursements and on the Secretary-General's proposed distribution of cash balances in closed peacekeeping operations. UN وقد بنيت هذه التقديرات على أساس توقّعات المبالغ الداخلة والخارجة وعلى أساس التوزيع المقترح لأرصدة النقدية الموجودة في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    According to the Secretary-General, such action would eliminate the need to borrow from the accounts of closed peacekeeping missions in the future. UN ويرى الأمين العام أن هذا الإجراء سيلغي الحاجة إلى الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة في المستقبل.
    Cumulative amount loaned from closed peacekeeping missions UN المبلغ التراكمي المقترض من بعثات حفظ السلام المغلقة
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. UN ولا يتوافر حاليا لغرض الاقتراض إلا مبلغ ضئيل من الموارد النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2009 UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009
    The question of the return of funds to the Government of Kuwait should be resolved separately from questions concerning other closed peacekeeping missions. UN وينبغي حل مسألة إعادة الأموال إلى حكومة الكويت بمعزل عن المسائل الأخرى المتعلقة ببعثات حفظ السلام المغلقة.
    Oral draft decision: closed peacekeeping missions UN مشروع مقرر شفوي: بعثات حفظ السلام المغلقة
    Lastly, it was inappropriate to continue deferring the issue of cash balances retained in the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأخيرا قال إنه ليس من اللائق مواصلة تأجيل مسألة الأرصدة النقدية التي استُبقيت في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى بعض النقد في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة للاقتراض.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية
    The Union also looked forward to resuming the discussion of the item on the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية.
    The output was lower owing to fewer requirements than planned for closed peacekeeping mission trust funds UN ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام المنتهية عما كان مقرَّرا
    Loans from closed peacekeeping missions UN القروض المقدمة من بعثات حفظ السلام المنتهية
    closed peacekeeping missions UN بعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها
    Interim statements relating to closed peacekeeping missions at 31 December 2002 UN بيانات مؤقتة تتصل ببعثات حفظ سلام منتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    That amount is net of loans that had not been repaid, totalling $18,316,000, owed by two closed peacekeeping missions and one active mission. UN ولا يشمل هذا المبلغ القروض غير المسددة، المستحقة على بعثتين مغلقتين لحفظ السلام() وبعثة عاملة واحدة()، والتي تبلغ قيمتها الإجمالية 000 316 18 دولار.
    Moreover, the trends were worrisome: cash levels were slipping a little more each year, forcing the Administration to cross-borrow from closed peacekeeping missions, and unpaid assessments were not going down. UN علاوة على ذلك، كانت الاتجاهات باعثة على القلق: إذ كانت مستويات النقد أكثر انخفاضاً بقليل في كل سنة عما كانت عليه في السنة التي قبلها، مما أرغم الإدارة على الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام التي أغلقت لحسابات البعثات العاملة، ولم ينخفض مبلغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة.
    Recalling that several closed peacekeeping missions were in deficit, she reiterated the Group's request that all countries should settle their arrears soon as possible. UN وأشارت إلى أن عدة بعثات مغلقة لحفظ السلام في حالة عجز، فأعادت تكرار طلب المجموعة أن تدفع جميع البلدان متأخراتها في أقرب وقت ممكن.
    Borrowing from the accounts of closed peacekeeping operations had regularly exceeded the $27 million level in 2004. UN وكان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام التي جرى إقفالها يتجاوز دوما مستوى 27 مليون دولار في عام 2004.
    Updated financial position of closed peacekeeping missions as at 30 June 2010 UN الموقف المالي المستكمِّل لبعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2010
    The cash flow situation was critical and that compelled the Organization to cross-borrow from the accounts of closed peacekeeping operations. UN وأضاف يقول إن وضع الخزانة حرج، مما يرغم المنظمة على الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام التي انتهت ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more