"cocoon" - Translation from English to Arabic

    • شرنقة
        
    • الشرنقة
        
    • كوكون
        
    • شرنقتك
        
    • شرنقته
        
    • شرنقتها
        
    • الشرنقه
        
    • الشرانق
        
    • شرنقتي
        
    • شرنقه
        
    • بشرنقة
        
    She must have gone into a cocoon after she was stabbed. Open Subtitles من المؤكد أنها ذهبت إلى داخل شرنقة بعد أن طُعِنت
    Sure. You're going into a cocoon, you wanna eat first. Open Subtitles طبعا، إن كنت ستدخل شرنقة عليك أن تأكل أولا
    It should have been me inside the queen cocoon, not you. Open Subtitles أنا مَن كان عليها التواجد داخل الشرنقة الملكة ليس أنت
    Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off? Open Subtitles أحدهم أخذ هذه الشرنقة النازفة بالسيارة و هرب رأساً؟
    I'd say it's some kind of spider's nest or insect cocoon. Open Subtitles أود القول بأنه نوع من أعشاش العناكب أو شرنقة حشرة
    That's not even enough time for a caterpillar to make a cocoon, let alone come back out a butterfly. Open Subtitles هذا الوقت ليس كافي لليرقة أن تصبح شرنقة ناهيك عن تحولها لفراشة
    And that thing over there is. Just a cocoon waiting to hatch. Open Subtitles وهذا الشيء هناك مجرد شرنقة تنتظر أن تفقس
    Let Angela's crotch be your cocoon. Open Subtitles دعونا المنشعب أنجيلا تكون شرنقة الخاص بك.
    Maybe it's trying to tell us that the dome's just a cocoon, and when it finally goes away, we'll all get to be something new. Open Subtitles ربما تحاول إخبارنا إن القبّة هي مجرد شرنقة وحينما تذهب في النهاية سنصبح أشياء جديدة جميعنا
    The energy we used from the dome to cocoon the queen sped up its calcification. Open Subtitles الطاقة المستخدمة من القبة لوضع الملكة في شرنقة أسرعت عملية التصلب
    And then the neck of the cocoon split. It seemed to gain no progress. Open Subtitles .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم
    Based on the secretions that I pulled from the cocoon from Vex, I think I can cobble together an anti-toxin Open Subtitles إستناداً على الأسرار التي أخرجتها من الشرنقة من فيكس , أظن بوسعي تركيب مضاد سموم
    Something spun this cocoon around our victim, okay? Open Subtitles شيء ما قد نسج هذه الشرنقة حول ضحيتنا, صحيح؟
    By turning the study group against him so he'll run screaming from this rancid cocoon into the welcoming arms of darkness. Open Subtitles عن طريق قلب مجموعة الدراسة عليه لكي يهرب صارخاً من هذه الشرنقة النتنه لأحضان الظلمة المرحبة به
    The thing that came out of the cocoon I think that is your baby. Open Subtitles هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة أعتقد أنه طفلتك
    I need you to accept the fact that you may not know every damn thing going on inside that cocoon. Open Subtitles اريدك ان تقبل بالحقيقة التي ربما لا تعرفها اي شيء يدخل الى تلك الشرنقة
    I know. He's a new man. It's like a scene from "cocoon". Open Subtitles أعلم, انه رجل جديد " كأنه مشهد من فيلم " كوكون
    I'm not talking about here in your safe cocoon, surrounded by your supporting friends. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن هذا المكان في شرنقتك الآمنة ومحاطاً بأصدقائك الداعمين
    Until now I've only been able to track the moth in its cocoon. Open Subtitles حتى الان تمكنا من تعقب العث في شرنقته
    And eventually, this caterpillar will come out of its cocoon. Open Subtitles و في النهايه، هذه اليرقه ستخرج من شرنقتها و
    They're the way they were before the cocoon. Open Subtitles هاذه هي الطريقة اللتي كانت عليها قبل الشرنقه
    Remember right before we woke up from the cocoon world? Open Subtitles هل تتذكر قبل أن نستيقظ من عالم الشرانق مباشرةً؟
    From inside my cocoon, I could see that this town was on the brink of destroying itself. Open Subtitles ومن داخل شرنقتي كان بوسعي تدارك أن هذه البلدة على شفير تدمير نفسها
    Not anymore. The cocoon is open. Open Subtitles ليس بعد الأن , باب التسجيل في شرنقه فتح
    But somehow as I sat there, wrapped in a cocoon of my own neck-sweat, Open Subtitles لكن بطريقة ما، بينما كنت اجلس هناك مغطى بشرنقة من عرق عنقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more