We have also heightened our epidemiological vigilance, undertaking special research and improving the collection and analysis of information. | UN | وضاعفنا أيضا يقظتنا في ما يتعلق بالأمراض الوبائية، وأجرينا بحوثا خاصة وقمنا بتحسين جمع وتحليل المعلومات. |
Several countries strengthened their capacities for the collection and analysis of gender-disaggregated data on the situation of children and women. | UN | وعززت عدة بلدان قدراتها على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحالة اﻷطفال والنساء على أساس كل جنس على حدة. |
collection and analysis of information from those operations facilitated the improved identification of trends, source countries and transit hubs. | UN | وقد سهّل جمع وتحليل المعلومات المستقاة من هذه العمليات تحسين التعرف إلى الاتجاهات والبلدان المصدر ومحاور العبور. |
107. UNICEF has supported collection and analysis of data on child protection in a record number of countries. | UN | 107 - قدمت اليونيسيف الدعم لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بحماية الطفل في عدد قياسي من البلدان. |
The timeline and resources available did not permit collection and analysis of data on pesticide poisoning incidents. | UN | ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات. |
Promote the collection and analysis of data and information, in cases where such data and information are not available; | UN | :: تعزيز العمل على جمع وتحليل البيانات والمعلومات في الحالات التي لا تتوفر فيها هذه البيانات والمعلومات؛ |
Strengthening the collection and analysis of data and statistics on disability | UN | تعزيز جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة |
This should include the collection and analysis of both quantitative and qualitative data and information. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك جمع وتحليل بيانات ومعلومات كمية ونوعية معاً. |
Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |
The Secretariat is requested to take initiatives to promote road safety, strengthen training and report on the steps taken to improve data collection and analysis on road incidents. | UN | ومطلوب من الأمانة العامة اتخاذ مبادرات لتعزيز السلامة على الطرق، وتعزيز التدريب وتقديم تقرير عن الخطوات المتخذة لتحسين جمع وتحليل البيانات بشأن الحوادث على الطرق. |
A set of practical recommendations for improving the collection and analysis of international crime and criminal justice statistics will be made. | UN | وستُطرح مجموعة من التوصيات العملية من أجل تحسين جمع وتحليل الإحصاءات الدولية الخاصة بالإجرام والعدالة الجنائية. |
The evaluation provides a welcome reminder of the pressing need to ensure the collection and analysis of credible and coherent data. | UN | ويوفر التقييم مناسبة تستحق الترحيب بها للتذكير بالحاجة الملحة لكفالة جمع وتحليل بيانات موثوقة ومترابطة. |
collection and analysis of data and trends on drugs, crime and victimization in Africa | UN | جمع وتحليل البيانات بشأن الاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيقاع بالضحايا في أفريقيا |
ensuring gender responsive data collection and analysis and gender sensitive monitoring and evaluation. | UN | التأكد من مراعاة المنظور الجنساني في جمع وتحليل البيانات وفي الرصد والتقييم. |
The staff of such centers was also trained in the collection and analysis of statistical data. | UN | ودُرب موظفو المراكز المذكورة أيضا على جمع وتحليل البيانات الإحصائية. |
Analysis of demographic situation in the country is conducted on the basis of information gathered with the help of unified methodology for data collection and analysis regarding protection of maternity. | UN | ويجري تحليل الحالة الديمغرافية للبلد على أساس معلومات تجمع بمنهجية جمع وتحليل موحدة للبيانات المتعلقة برعاية الأم. |
- expansion of the land border security network and collection and analysis of border intelligence. | UN | :: تكثيف شبكة مراقبة الحدود البرية فضلا عن جمع وتحليل المعلومات الاستخباراتية التي يُستحصل عليها عند الحدود. |
It is responsible for developing a modern system of collection and analysis of economic, demographic and other statistics. | UN | والقسم مسؤول عن وضع نظام حديث لجمع وتحليل الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية وغيرها من الإحصاءات. |
This department is continuing to build capacity in data collection and analysis of resource availability and sources of finance. | UN | وتستمر هذه اﻹدارة في بناء قدرة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بتوافر الموارد ومصادر التمويل. |
The workshops were targeted at the statisticians who do the data collection and analysis in each country, but have also included policy and decision makers from a variety of national authorities. | UN | واستهدفت حلقات العمل الإحصائيين الذين يقومون بجمع وتحليل البيانات في كل واحد من البلدان، ولكنها شملت أيضا صانعي مقرري السياسات وصانعي القرار من مجموعة من السلطات الوطنية المختلفة. |
Support for better collection and analysis of data on women and children in need of special protection | UN | دعم تحسين وجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأطفال والنساء الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة |
Similarly, software to manage vehicle and maintenance data collection and analysis will be rolled out to all field locations in 2009; | UN | وبالمثل، سيبدأ العمل ببرنامج حاسوبي لإدارة تجميع وتحليل البيانات المتعلقة بالمركبات والصيانة في جميع المواقع الميدانية في عام 2009؛ |
The proposed solution is based on centralized collection and analysis of financial data. | UN | والحل المقترح يستند إلى الجمع والتحليل المركزيين للبيانات المالية. |
33. States should establish effective and transparent monitoring and evaluation procedures, including thorough provision for statistical and data collection and analysis. | UN | 33- ينبغي أن تضع الدول آليات رصد وتقييم فعالة وشفافة بطرق من بينها توفير البيانات والإحصاءات وجمعها وتحليلها. |
The objective was to facilitate an exchange of experiences and expertise on the integration of migrants' rights issues into the work of national institutions, and to discuss common methodologies and strategies to promote and protect the human rights of migrants, and the establishment of a system of collection and analysis on best practices with regard to the work of national institutions in this field. | UN | وكان الهدف المنشود تيسير تبادل التجارب والخبرات في مجال إدماج المسائل المتصلة بحقوق المهاجرين في أعمال المؤسسات الوطنية، ومناقشة منهجيات واستراتيجيات مشتركة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، وإنشاء نظام لتجميع وتحليل المعلومات المتصلة بأفضل الممارسات في أعمال المؤسسات الوطنية في هذا المجال. |
The Working Group is currently collaborating with selected treaty bodies to further the understanding of how the Guiding Principles can be a tool for treaty bodies in the systematic and comprehensive collection and analysis of information on business and human rights in State party reporting and concluding observations, consistent with their respective mandates. | UN | ويتعاون الفريق العامل حالياً مع نخبة من هيئات المعاهدات من أجل زيادة فهم الكيفية التي يمكن بها استخدام المبادئ التوجيهية كأداة لهيئات المعاهدات في عمليات التجميع والتحليل المنهجيين والشاملين لما يرد في تقارير الدول الأطراف وفي الملاحظات الختامية لهذه الهيئات، بما يتوافق مع ولاية كل منها، من معلومات بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |