They can't know I'm a cop, so I'm shutting down all my comm relays so they won't detect any outgoing transmissions. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يعلموا أنني شرطي لذلك سأغلق كل ناقلات الإتصالات لدي حتى لا يكتشفوا أي إرسالات صادرة. |
Pull up the gosh cam, give me direct comm to the Asset. | Open Subtitles | سحب ما يصل كام يا إلهي، أعطني بالاتصالات المباشرة إلى الأصول. |
Meet back here in four hours. Keep your comm open. | Open Subtitles | سوف أراكم هنا في أربع ساعات حافظ على الاتصالات قائمه |
They say their chambers coil is overloading their comm system. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن غرف الملف تثقل نظام الإتصال عندهم |
In the meantime, here is an ear comm for communication. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، هنا هو الأذن كوم للاتصال. |
Devastating. So do we have a working comm or what? | Open Subtitles | مخيبٌ للآمال , إذا هل لدينا إتصال أم ماذا؟ |
Take another stab at reestablishing comm. | Open Subtitles | جربي محاولةً أخرى في إعادة تأسيس الإتصالات |
Come get me. I'll run comm for you. I'll get you satellites, schematics. | Open Subtitles | سأدير الإتصالات من أجلك، سأحصل لك على صور القمر الإصطناعي، التصاميم. |
Get them to activate the connection between us and that comm tower. Okay. | Open Subtitles | اجعلهم ينشّطون الإتصالات بيننا وبين برج الإتصالات، حسنًا؟ |
I'm gonna comm up, I'm gonna check out the mess hall. | Open Subtitles | أنا ستعمل بالاتصالات يصل، وأنا ستعمل تحقق من قاعة الطعام. |
Now that you mention it, my comm's been cutting in and out since we got on the boat. | Open Subtitles | الآن أن أذكر لكم، بلدي بالاتصالات تم قطع في و بها منذ وصلنا على متن القارب. |
There's a lot of comm traffic between the ships. | Open Subtitles | هناك الكثير من حركة المرور بالاتصالات بين السفن. |
comm check. One, two. - Kirsten: | Open Subtitles | التحقق من الاتصالات , واحد , أثنان كريستين : |
If we go remote, we can lose the control panels, the secondary and tertiary comm systems. | Open Subtitles | اذا تحكمنا من بعد، من الممكن ان نفقد لوحات التحكم انظمة الاتصالات الثانوية وفوق الثانوية |
I need your people to get back on comm. | Open Subtitles | أريد من عملاءكِ أن يعودوا إلى وحدات الإتصال. |
Owen, we need her comm. The cops can't find it. | Open Subtitles | نحتاج قطعة الإتصال لا يجب أن تجدها الشرطة |
Keep the comm array dark, no messages out. | Open Subtitles | الحفاظ على مجموعة كوم الظلام، لا رسائل خارج. |
I need you to use the internal sensors to track Three's comm. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لاستخدام أجهزة الاستشعار الداخلية لتتبع ثلاثة كوم. |
This is a wireless comm unit. I want you to put it in your right ear. | Open Subtitles | هذه وحدة إتصال لا سلكية، أريدك أن تضعها في أذنك اليمنى. |
I believe, by the bomber, when he took over the vehicle's comm system. | Open Subtitles | كما أعتقد, بواسطة المفجر. أثناء سيطرته على إتصالات السيارة. |
You'll never guess who's employed at the mighty Southern comm under me. | Open Subtitles | لن تحزري من توظَف في شركة الإتَصالات ...الجنوبيَة العظمى تحت إدارتي |
Also, establish a permanent comm link once you're inside the dome. | Open Subtitles | قوموا بعمل سماعة اتصال دائمة أيضًا بمجرد دخولكم للقبة |
Carter, the police are giving you a vehicle and a comm package. | Open Subtitles | كارتر ، الشرطة ستتيح لك سيارة ومجموعة اتصالات |
Whoever planted that intercept had to know our comm protocols, and where Bauer was hiding. | Open Subtitles | لابد أنّ من دسّ تلك المعلومة المُعترضة كان يعرف أنظمة إتصالاتنا ومكان إختباء (باور). |
Well, her comm doesn't work underground, so there's no way to contact her. | Open Subtitles | هاتفها لا يعمل تحت الأرض، لذا يستحيل الاتّصال بها. |
Thirty seconds. Secure Air comm. | Open Subtitles | ثلاثون ثانية، تأمين الأتصالات الجوية. |
Tonkin arranged this place, our supplies, and our comm. | Open Subtitles | لقد رتّب تونكين هذا المكان ، مؤونتنا ، و اتصالاتنا. |