"commercial law" - Translation from English to Arabic

    • القانون التجاري
        
    • والقانون التجاري
        
    • بالقانون التجاري
        
    • للقانون التجاري
        
    • القوانين التجارية
        
    • قانوني تجاري
        
    • قوانين اﻷعمال
        
    • قانون اﻷعمال
        
    • قانون تجاري
        
    • القانون الجاري
        
    • بقانون اﻷعمال
        
    Such commercial practices are the province of traditional commercial law. UN وتندرج هذه الممارسات التجارية في صميم القانون التجاري التقليدي.
    X. New York Convention Day and Uniform commercial law Information Colloquium UN الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    1997 Courses on international commercial law, Osaka, Japan. UN 1977: دورات في القانون التجاري الدولي، أوساكا، اليابان.
    In reality, however, commercial fraud is as much an issue for commerce and commercial law as it is for criminal law. UN هذا في حين أن الاحتيال التجاري هو في الحقيقة قضية تهم التجارة والقانون التجاري بقدر ما تعني القانون الجنائي.
    Education: Law Faculty, Ankara University, M.A. in commercial law, Law Faculty, Ankara University. UN التعليم: كلية الحقوق جامعة أنقرة. ماجستير في القانون التجاري كلية الحقوق جامعة أنقرة.
    The public’s response to the celebration of New York Convention Day and the Uniform commercial law Information Colloquium, both organized by UNCITRAL, had been very positive. UN وقال إن رد فعل الجمهور كان إيجابيا للغاية إزاء الاحتفال باليوم التذكاري لاتفاقية نيويورك والندوة اﻹعلامية بشأن القانون التجاري الموحد، وكلاهما نظمته اللجنة.
    As an example, reforming commercial law is one of the optional measures. UN وكمثال لذلك، فان اصلاح القانون التجاري يعتبر واحدا من التدابير التي يقع عليها الاختيار.
    commercial law Commissions of the UIA were involved, during the period, with UNCITRAL. UN وأثناء هذه الفترة، عملت لجان القانون التجاري التابعة للرابطة مع لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    For that reason, commercial law reforms and UNCITRAL activities and resources were relevant. UN ولهذا السبب، تُعد إصلاحات القانون التجاري وأنشطة وموارد الأونسيترال أموراً مناسبة.
    The provision is aimed at facilitating uniform interpretation of the provisions in uniform instruments on commercial law. UN والهدف من هذا الحكم هو تيسير التفسير الموحد للأحكام الواردة في الصكوك الموحدة بشأن القانون التجاري.
    They are based on the recognition that domestic courts already interpret international commercial law instruments. UN كما إنها تستند إلى التسليم بأن المحاكم الداخلية تفسّر بالفعل صكوك القانون التجاري الدولي.
    UNCITRAL has a unique reputation worldwide in the development of commercial law. UN فالأونسيترال تتمتّع بسمعة عالمية فريدة في تطوير القانون التجاري.
    At this moment, the commercial law is undergoing some changes. UN وفي هذه الآونــة فإن القانون التجاري يجـري إدخـال بعض التغيـيـرات عليـه.
    promoting understanding of international commercial law conventions UN :: زيادة التوعية باتفاقيات القانون التجاري الدولي
    The Moot is principally organized by the Institute of International commercial law at Pace University School of Law. UN وهذه المسابقة ينظمها أساسا معهد القانون التجاري الدولي في كلية الحقوق بجامعة بيس.
    The provision was meant to facilitate uniform interpretation of the provisions in uniform instruments on commercial law. UN وذكر أن القصد من هذا الحكم هو تيسير التفسير الموحد للأحكام الواردة في الصكوك الموحدة بشأن القانون التجاري.
    Increasing attention by States to the commercial law area should thus be regarded as one of important transformative changes that should come clearly across in any post-2015 development agenda. UN لذا فإنَّ زيادة اهتمام الدول بمجال القانون التجاري ينبغي أنْ تعتبر من التحولات المهمَّة التي ينبغي إبرازها بوضوح في أيِّ خطة تنمية لما بعد عام 2015.
    Instructed undergraduate students in Business and commercial law. UN درّس طلاب مرحلة ما قبل التخرج مادة الأعمال والقانون التجاري.
    The Federal Government and Länder Committee on commercial law has considered the topic and is attentively following the discussion. UN وأجرت لجنة الحكومة الاتحادية والأقاليم المعنية بالقانون التجاري دراسة عن الموضوع، كما أنها تتابع المناقشة عن كثب.
    The decisions of the arbitral tribunal shall be based on general principles of international commercial law. UN وتستند قرارات محكمة التحكيم إلى المبادئ العامة للقانون التجاري الدولي.
    commercial law reforms and UNCITRAL activities were therefore relevant. UN ومن هنا تأتي أهمية إصلاح القوانين التجارية وأهمية أنشطة الأونسيترال.
    Noting that the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, while providing a sound basis for the unification of insolvency law and forming key elements of a modern commercial law framework, does not address the insolvency of enterprise groups, UN وإذ تلاحظ أن دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار يوفر أساسا سليما لتوحيد قوانين الإعسار ويشكل في الوقت نفسه العناصر الرئيسية لإطار قانوني تجاري حديث، لكنه لا يتناول إعسار مجموعات المنشآت،
    Harmonization of commercial law in Africa, meeting of Ministers of Justice, assisted by experts, Lomé, October 1994 UN المواءمة بين قوانين اﻷعمال في افريقيا، اجتماع وزراء العدل يساعدهم خبراء، لومي، تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    3.7 Module on business and commercial law UN ٣-٧ الوحدة النموذجية بشأن قانون اﻷعمال والتجارة
    Uniform commercial law should be promoted in the process of economic integration. UN وفي عملية تحقيق التكامل الاقتصادي يجب تشجيع إيجاد قانون تجاري موحد.
    Mr. William Loris, Director-General of the International Development Law Organization, will make a presentation on " commercial law reform - Building ownership and effectiveness as a condition for investment " . UN وسيقدم السيد ويليام لوريس، المدير العام للمنظمة الدولية لقانون التنمية، عرضا عن ”إصلاح القانون الجاري - تعزيز الملكية والفعالية كشرط من شروط الاستثمار“.
    1990 Participant in the International Symposium on commercial law organized by the Malagasy Academy UN ١٩٩٠: شارك في الندوة الدولية المعنية بقانون اﻷعمال التي نظمتها اﻷكاديمية الملغاشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more