"committee's concurrence" - Translation from English to Arabic

    • موافقة اللجنة
        
    • العام بموافقة اللجنة
        
    The Advisory Committee's concurrence with the request for an extension should in no way prejudge the outcome of the upcoming review. UN ويجب ألاّ تعد موافقة اللجنة الاستشارية على طلب التمديد حكما مسبقا على نتائج الاستعراض المقبل.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل بعثــة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments in the amount of $1,653,600 for improvements in the United Nations Observer Mission in Georgia UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات بمبلغ 600 653 1 دولار من أجل إجراء تحسينات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for a third Trial Chamber of the International Tribunal for Rwanda UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for Sierra Leone UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل سيراليون
    Preliminary cost estimates have to be prepared for seeking the Committee's concurrence. UN ويتعين إعداد تقديرات أولية للتكاليف من أجل التماس موافقة اللجنة الاستشارية.
    Observations and recommendations in connection with the Advisory Committee's concurrence to enter into commitments in 2014 UN ملاحظات وتوصيات بشأن موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات في عام 2014
    However, in this case, the Advisory Committee's concurrence is being sought ex post facto. UN بيد أن موافقة اللجنة الاستشارية طُلبت، في هذه الحالة، بعد وقوع الفعل.
    The Committee's concurrence for the upgrading of a number of senior posts was requested, in some instances, on an ex post facto basis. UN ٧١ - والتمست موافقة اللجنة على ترفيع عدد من الوظائف العليا، وفي بعض الحالات، بأثر رجعي.
    In this connection, the Committee emphasizes that, in order for it to exercise its functions, the Committee's concurrence must be sought and obtained before decisions are taken and implemented. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أنه لكي يتسنى لها ممارسة مهامها، يجب التماس موافقة اللجنة والحصول عليها قبل اتخاذ القرارات وتنفيذها.
    The Advisory Committee's concurrence was conveyed to the Secretary-General by the Chairman's letter of 21 April 1997. UN وقد أبلغت موافقة اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام برسالة رئيس اللجنة المؤرخة ١٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    The Advisory Committee's concurrence to this revised request was conveyed to the Secretary-General by the Chairman's letter dated 14 July 1997. UN وأبلغت موافقة اللجنة الاستشارية على هذا الطلب المنقح إلى اﻷمين العام برسالة رئيس اللجنة المؤرخة ٤١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    The Advisory Committee's concurrence was conveyed to the Secretary-General by the Chairman's letter dated 17 November 1997. UN وقد أبلغ اﻷمين العام موافقة اللجنة برسالة رئيسها المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    35. The Advisory Committee's concurrence was conveyed to the Secretary-General by the Chairman of the Advisory Committee in a letter dated 28 September 1995. UN ٣٥- وقد نقل رئيس اللجنة الاستشارية موافقة اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام في رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    In July 1993, the Committee's concurrence was sought for the establishment of 199 additional posts; as indicated, the Committee concurred in the creation of 72 posts for four months, August to November 1993. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٣، التُمست موافقة اللجنة على إنشاء ١٩٩ وظيفة إضافية؛ وكما ذكر وافقت اللجنة على إنشاء ٧٢ وظيفة لفترة أربعة أشهر، أي من آب/أغسطس الى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Committee's concurrence to enter into commitments to meet the requirements of the United Nations Mission in East Timor (27 August 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لتلبية احتياجات بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية (27 آب/أغسطس 1999)
    Committee's concurrence to enter into commitments in connection with the maintenance of the United Nations Mission in East Timor (9 September 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات فيما يتعلق بالإبقاء على بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية (9 أيلول/سبتمبر 1999)
    Committee's concurrence to enter into commitments for the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (20 September 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون (20 أيلول/سبتمبر 1999)
    Committee's concurrence in the proposed appointments to the United Nations Investment Committee (7 October 1999) UN موافقة اللجنة على التعيينات المقترحة في لجنة الاستثمارات بالأمم المتحدة (7 تشرين الأول/أكتوبر 1999)
    Committee's concurrence to enter into commitments in connection with the financing of the United Nations Mission in Sierra Leone (4 November 1999) UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999)
    7. The Advisory Committee's concurrence was conveyed to the Secretary-General by the Chairman of the Advisory Committee in a letter dated 28 September 1995. UN ٧ - وقام رئيس اللجنة الاستشارية بإبلاغ اﻷمين العام بموافقة اللجنة الاستشارية في رسالة مؤرخة ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more