"commodity-based" - Translation from English to Arabic

    • القائمة على السلع الأساسية
        
    • القائمتين على السلع الأساسية
        
    • القائم على السلع الأساسية
        
    • المعتمدة على السلع الأساسية
        
    • القائمين على السلع الأساسية
        
    • قائمة على السلع الأساسية
        
    • المرتكزة على السلع الأساسية
        
    • المعتمِدة على السلع الأساسية
        
    • تعتمد على السلع الأساسية
        
    • المستندة إلى السلع الأساسية
        
    • بالسلع الأساسية
        
    • قوامها السلع الأساسية
        
    • أساسه السلع
        
    • بالاستناد إلى السلع اﻷساسية
        
    • التي تعتمد على السلع اﻷساسية
        
    Attracting investors and investing in research and development were important elements of commodity-based development and diversification strategies. UN واجتذاب المستثمرين والاستثمار في الأبحاث والتنمية عناصر هامة للتنمية القائمة على السلع الأساسية واستراتيجيات التنويع.
    Attracting investors and investing in research and development are important elements of commodity-based development and diversification strategies. UN واجتذاب المستثمرين والاستثمار في الأبحاث والتنمية عناصر هامة للتنمية القائمة على السلع الأساسية واستراتيجيات التنويع.
    Capacity-building for diversification and commodity-based development UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    Item 3: Financing commodity-based trade and development: innovative financing mechanisms UN البند 3: تمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية
    commodity-based diversification therefore offers a major opportunity for change in line with existing comparative advantages. UN ومن ثم، يتيح التنويع القائم على السلع الأساسية فرصة كبيرة للتغيير المتمشي مع المزايا النسبية القائمة.
    (c) Investment and financial policies for accessing financial resources for commodity-based development. UN (ج) السياسات الاستثمارية والمالية المتعلقة بالحصول على الموارد المالية اللازمة للتنمية المعتمدة على السلع الأساسية.
    The capacity of local Governments to support commodity-based development programmes should be upgraded. UN وينبغي تحسين قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية القائمة على السلع الأساسية.
    Market access is a precondition for diversification and commodity-based development. UN ويعد النفاذ إلى الأسواق شرطاً مسبقاً للتنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    P. Capacity-building for diversification and commodity-based development UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    P Capacity-building for diversification and commodity-based development UN بناء القدرة في مجال التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية
    Australia and some middle-income developing counties such as Malaysia, Brazil, Argentina and Mexico are all recent examples of commodity-based development. UN وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    Australia and some middle-income developing counties such as Malaysia, Brazil, Argentina and Mexico are all recent examples of commodity-based development. UN وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    financing commodity-based trade and development: UN تمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية:
    Expert Meeting on Financing of commodity-based Trade and Development UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية
    Item 4 Natural resources sector: Review and identification of opportunities for commodity-based trade and development UN قطاع الموارد الطبيعية: استعراض وتحديد فرص التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية
    commodity-based diversification therefore offers a major opportunity for change in line with existing comparative advantages. UN وهكذا يتيح التنويع القائم على السلع الأساسية فرصة كبيرة للتغيير وفقا للمزايا النسبية.
    commodity-based diversification therefore offers a major opportunity for change in line with existing comparative advantages. UN وهكذا يتيح التنويع القائم على السلع الأساسية فرصة كبيرة للتغيير وفقا للمزايا النسبية.
    In the area of commodities DITC will continue to provide assistance to developing countries and least developed countries in capacity building for diversification and commodity-based development. UN 44- وفي مجال السلع الأساسية، ستواصل الشعبة تقديم المساعدة إلى البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في مجال بناء القدرات لتحقيق التنويع والتنمية المعتمدة على السلع الأساسية.
    Financing commodity-based trade and development: innovative agriculture financing mechanisms; UN تمويل التجارة والتنمية القائمين على السلع الأساسية: آليات التمويل الزراعي الابتكاري؛
    Several successful countries have developed by adopting a commodity-based development strategy. UN تطورت عدة بلدان ناجحة باعتماد استراتيجية إنمائية قائمة على السلع الأساسية.
    The study showed a growing discrepancy in the provision of extension services oriented to small farmers versus large commodity-based producer organizations. UN وقد أظهرت هذه الدارسة وجود تباين متزايد في تقديم خدمات الإرشاد الزراعي الموجَّهة نحو صغار المزارعين بالمقارنة مع تلك المقدمة إلى منظمات المنتِجين الكبيرة المرتكزة على السلع الأساسية.
    There should be a creative revival of past UNCTAD work in that area in order to assist African countries in designing integrated diversification programmes for their commodity-based economies. UN وينبغي إنعاش أعمال الأونكتاد الماضية بشكل مبتكر في ذلك المجال بغية مساعدة البلدان الأفريقية على تصميم برامج متكاملة للتنويع في اقتصاداتها التي تعتمد على السلع الأساسية.
    There is a need to enhance market access for commodity-based products and to mobilize financial resources to support trade in this area. UN فمن الضروري تعزيز فرص دخول الأسواق للمنتجات المستندة إلى السلع الأساسية وتعبئة الموارد المالية لدعم التجارة في هذا المجال.
    To support the rural focus, the capacity of local Governments to support commodity-based development programmes should be upgraded. UN ولدعم التركيز على الريف، ينبغي رفع كفاءة قدرات الحكومات المحلية على دعم برامج التنمية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    17. The Procurement and Transportation Division puts into effect a modern, commodity-based procurement structure upon which the Division can develop, as necessary. UN ٧١ - وتقوم شعبة المشتريات والنقل بتشغيل هيكل حديث للمشتريات أساسه السلع يمكن أن تتطور الشعبة على أساسه حسب الاقتضاء.
    2. Agenda for commodity-based diversification UN ٢ - وضع خطة للتنويع بالاستناد إلى السلع اﻷساسية
    Commodity-dependent countries need to formulate a proactive and positive agenda for forthcoming multilateral trade negotiations, reflecting their requirements for commodity-based development. UN ويتعين على البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية أن تضع جدول أعمال استباقي وإيجابي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة، يعكس احتياجاتها لتحقيق التنمية القائمة على السلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more