"compliment" - Translation from English to Arabic

    • إطراء
        
    • الإطراء
        
    • المجاملة
        
    • تقدير
        
    • مديح
        
    • أثني
        
    • اطراء
        
    • مديحاً
        
    • مدح
        
    • المديح
        
    • الاطراء
        
    • بإطراء
        
    • الثناء
        
    • المجاملات
        
    • أشيد
        
    Every time Mama do something right, Mama gets a compliment...'cause women need to hear compliments all the time. Open Subtitles هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت
    Oh, thank you, but it's you who should take the compliment. Open Subtitles شكراً لكِ ، لكن أنتِ من ينبغي عليه قبول الإطراء
    But I'm not sure they mean it as a compliment. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا من أنها من باب المجاملة
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    Coming from a human hamper, that's quite a compliment! Open Subtitles عندما تأتي الكلمة من مزعج للبشرية تكون مديح
    I would also like to compliment the efforts of the previous Presidents. UN وأود أيضا أن أثني على جهود الرئيسين السابقين.
    Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء.
    You should take that as a compliment, she was pretty. Open Subtitles يجدر بكِ أن تعتبري هذا مديحاً لقد كانت جميله
    It's not a compliment. It means she thinks you're fat. Open Subtitles هذا ليس إطراء , هذا يعني أنها تظنّك سميناً
    It was a compliment to the Committee that her country had nominated a person of such calibre to its ranks. UN وقال إن قيام بلدها بترشيح شخص له هذه المكانة لينضم إلى صفوف اللجنة يعد إطراء للجنة.
    It's about the highest compliment one can get from a 13 year old. Open Subtitles هذا تقريباً أفضل إطراء بمقدور أحد الحصول عليه من صبي عمره 13 عاماً
    Why don't you just take the compliment and move on? Open Subtitles ‫لماذا لا تقبل الإطراء فحسب ‫وتتخطى الأمر يا بول؟
    It's never perfect. Dude, just take the compliment. Go ahead, try. Open Subtitles يا صاح ، تقبل المجاملة فقط هيا ، جرب البعض
    I thought it improper to correct someone paying me such a gracious compliment, so I excused myself quickly, which was even more improper, Open Subtitles اعتقدت أنه من غير المناسب تصحيح لشخص ما أعطاني مثل هذه المجاملة الكريمة لذلك أعفيت نفسي بسرعة
    Well, you know I take that as a particular compliment. Open Subtitles حسناً . كما تعلم .. أعتقد أن ذلك تقدير مُعين
    Hypocrisy, as we all know, is a compliment sin pays to virtue. UN وكلنا نعلم أن النفاق مديح تكيله الخطيئة للفضيلة.
    I would like to compliment President Kerim on his active efforts to involve civil society in the proceedings of this event. UN وأود أن أثني على الرئيس كريم لجهوده النشطة في إشراك المجتمع المدني في فعاليات هذا الحدث.
    Might be the finest compliment anyone's ever paid me. Open Subtitles قد يكون هذا أفضل اطراء قد سمعته في حياتي ..
    I probably never thanked him or gave him a compliment. Open Subtitles لم أعطه قط أي كلمة شكر أو مديحاً على الأرجح
    Even when I try to compliment someone, it comes out wrong. Open Subtitles حتى عندما أحاول مدح أحد، يأتي الأمر بالخطأ.
    Me dad says it's a compliment when people have a nickname. Open Subtitles ابي يقول انه يعتبر من المديح حين يكون لدى الشخص لقب
    The doctor said that I looked too thin, and he didn't mean it as a compliment. Open Subtitles الطبيب قال باني ابدو جدا نحيفه ولم يقصد بهذا .. الاطراء
    It can start with a smile, a compliment, an invitation to a campus party. Open Subtitles يمكن للأمر أن يبدأ بابتسامة، أو بإطراء أو دعوة إلى حفلة في الحرم الجامعي
    Well, I wasn't fishing for that compliment, but I'll reel it in. Open Subtitles حسنا، انا لم اكن اريد هذا الثناء سوف اقبله
    But the most memorable compliment came from their commanding officer. Open Subtitles و لكن أبرز تلك المجاملات أتت من الضابط الميداني
    I'd say I'm impressed, but I try not to compliment mass murderers. Open Subtitles أود أن أقول أنا معجب، ولكني أحاول ألا أشيد بالقتلة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more