"compressing" - English Arabic dictionary

    "compressing" - Translation from English to Arabic

    • يضغط
        
    • ضغط
        
    The hematoma is compressing her airway. We need to intubate her. Open Subtitles التجمع الدموي يضغط على مجرى التنفس نحتاج لوضع أنبوب التنفس
    The CT found some bleeding behind his right eye, which is compressing his optic nerve. Open Subtitles الأشعة المقطعية أظهرت نزيف خلف العين اليمنى الذي يضغط على العصب البصري
    See, it's compressing the facial nerve which is the source of the twitch. Open Subtitles ترى، إنه يضغط على العصب الوجهي مايسبب الرعشة.
    I guess he was driving with one hand, compressing her neck with the other. Open Subtitles أظن أنه كان يقود السيارة بيدٍ واحدة و يضغط على عنقها بالأخرى
    At the same time, it is important to ensure that the process of compressing the timeline is conducted in a manner that does not undermine the overall electoral process. UN وفي الوقت ذاته، من المهم ضمان أن تنفذ عملية ضغط الأطر الزمنية على نحو لا يقوض العملية الانتخابية بوجه عام.
    That could be an epidural hematoma compressing your spinal cord. Open Subtitles قد يكون هذا ورم دموي فوق الجافية يضغط على فقرات عمودك الفقري
    Clavicular dislocation, but not compressing the airway. Open Subtitles خلع في الترقوة , لكن .لا يضغط المجاري الهوائيه
    The pituitary adenoma is bleeding and the blood is compressing the optical chiasm. Open Subtitles هناك نزيف في الغدة النخامية والدم يضغط على اعصاب البصر
    It's blood in your spine that's compressing your spinal cord. Open Subtitles انه الدم في عمودك الفقري هذا ما يضغط على الحبل الشوكي
    - and the hematoma's compressing the artery. - Are you sure? Open Subtitles ورم دموى يضغط على الشريان هل أنت متأكدة ؟
    I'm having surgery to remove a tumor that's compressing my ovary. Open Subtitles سأجري جراحة لإزالة الورم الذي يضغط على مبيضي
    The blood is behind the eye, compressing the optic nerve. Open Subtitles الدم خلف العين, يضغط العصب البصري.
    Pressures compressing it. Open Subtitles ارتفاع الضغط يضغط عليه يجب أن نتراجع
    He has a pericardial tumor compressing on his heart. Open Subtitles لديه ورم تاموري يضغط على قلبه.
    Air's building up in his chest, compressing his heart. Open Subtitles الهواء يجتمع في صدره يضغط على قلبه
    Is it possible that when he wrenches his neck, he's compressing, decompressing a nerve and causing some kind of temporary paralysis? Open Subtitles أمن الممكن أنّه ...حينما يلوي عنقه ، أن يضغط أو يُزيل ...الضغط عن عصب ما مُسبباً نوع ما من الشلل المؤقّت؟
    They use a Ucrillian bracelet that acts as a hyperdrive, compressing the fabrics of time and space. Open Subtitles يستعملون سواراً "أوكريلياً" يشتغل كنظام دفع للسفر، يضغط بنية الزمن الفضاء.
    The hematoma's compressing the trachea. Open Subtitles الورم الدموي يضغط على القصبةالهوائية
    This means that there is no point in compressing the governing institutions of the Organization still further if that will reduce the authority with which they speak. UN وهذا يعني أنه لا فائدة من ضغط المؤسسات اﻹدارية في المنظمة أكثر من ذلك إن كان هذا سيقلص السلطة التي تتصرف بموجبها.
    I'm guessing that abdominal blood has filled his plural space, compressing a lung. Open Subtitles أنا على التخمين أن الدم في منطقة البطن قد ملأت له مساحة الجمع، ضغط الرئة.
    I mean, we're still have trouble compressing 3D files. Who's lining up to buy that? Open Subtitles لازالت لدينا مشاكل في ضغط الملفات ثلاثية الأبعاد من الذي سيهتم بشراء هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more