"computers" - English Arabic dictionary

    "computers" - Translation from English to Arabic

    • الحواسيب
        
    • حواسيب
        
    • الحاسوب
        
    • حاسوبا
        
    • أجهزة الكمبيوتر
        
    • حاسوب
        
    • والحواسيب
        
    • بالحواسيب
        
    • الحاسبات
        
    • للحواسيب
        
    • الكمبيوترات
        
    • كمبيوترات
        
    • كمبيوتر
        
    • الحواسب
        
    • حاسبات
        
    :: Use of computers, word processors and electronic typewriters; UN استخدام الحواسيب وأجهزة معالجة الكلمات والآلات الطابعة الإلكترونية؛
    Most of the Authority's desktop computers will be 5 or more years old in 2015. UN وسيبلغ عمر معظم الحواسيب المنضدية التي تستخدمها السلطة خمس سنوات أو يتجاوزه في عام 2015.
    These computers will be equipped with broadband Internet connections in order to conduct a pilot project in distance learning. UN وسوف يتم ربط هذه الحواسيب بشبكة الإنترنت العريضة النطاق لمباشرة بدء التعليم عن بعد في مرحلة تجريبية.
    Some indigenous codes were also developed and operated on personal computers. UN وتم أيضا تطوير بعض الترميزات المحلية وتشغيلها على حواسيب شخصية.
    In addition, lessons of Greek for adults, English, French, German, and the use of computers were offered. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم دروس للكبار في اللغة اليونانية وفي الإنكليزية والفرنسية والألمانية واستخدام الحاسوب.
    Replacement of 60 obsolete desktop computers with virtual desktop infrastructure thin clients UN استبدال 60 حاسوبا مكتبيا متقادما بوحدات طرفية متصلة بنظم تشغيل مركزية
    The greatest increase was noted for firms with computers. UN ولوحظت أعلى زيادة في الشركات التي تستخدم الحواسيب.
    Similarly, the Committee believes that the requirements for electronic data-processing equipment such as computers and printers has been overestimated. UN كذلك، ترى اللجنة أن الاحتياجات من معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، مثل الحواسيب والطابعات، قد بولغ في تقديرها.
    During the forthcoming financial period, some 20 per cent of existing computers will exceed their expected useful life. UN وخلال الفترة المالية المقبلة سيتجاوز نحو ٢٠ في المائة من الحواسيب القائمة عمره الافتراضي المفيد المتوقع.
    Wireless communication is widespread and very rapidly growing, with portable computers and telephones becoming ever smaller and lighter weight. UN والاتصالات اللاسلكية واسعة الانتشار وتنمو بسرعة كبيرة إذ أصبحت الحواسيب وأجهزة الهاتف المحمولة أصغر حجما وأخف وزنا.
    Steps taken within the United Nations system to resolve the year 2000 date conversion problem of computers UN الخطوات المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لحل مشكلة تحويل التواريخ في الحواسيب بحلول سنة ٢٠٠٠
    The discrepancies between the auctioned and inventory value of desktop and laptop computers and printers should also be explained. UN كما يجب توضيح الفروق بين القيمة التي بيعت بها الحواسيب المنضدية والحجرية والطابعات، في المزاد، وقيمتها الدفترية.
    Four computers have been installed in the Delegates’ Lounge, and four more will be added shortly, to provide Internet access for delegates. UN وتم تركيب أربعة حواسيب في بهو الوفود، وسيتم تركيب أربعة أجهزة أخرى قريبا، لتمكين الوفود من الوصول إلى شبكة الانترنت.
    The National Institute of Space Research (INPE) of Brazil has powerful computers and makes some regional predictions. UN ويتوفر لمعهد أبحاث الفضاء في البرازيل حواسيب ذات قدرات قوية، وهو يقدم بعض التنبؤات اﻹقليمية.
    The property listed consists mostly of computers and office furniture. UN وتتألف هذه الممتلكات في معظمها من حواسيب وأثاث مكتبي.
    computers are not enough without free minds to use them. UN فأجهزة الحاسوب لا تكفي لوحدها بدون عقول حرة تديرها.
    Support and maintenance of 98 servers, 549 desktop computers, 156 laptop computers and 104 printers in support of United Nations and AMISOM personnel UN دعم وصيانة 98 خادوما، و 549 حاسوبا مكتبيا، و 156 حاسوبا محمولا، و 104 طابعات لدعم موظفي الأمم المتحدة وأفراد البعثة
    Fortunately, we are in the age of computers and telecommunications. UN ومن حسن الحظ أننا في عصر أجهزة الكمبيوتر والاتصالات.
    The programme was successfully piloted in Uganda where more than 4,000 computers have been refurbished and sold locally. UN وقد جرِّب البرنامج بنجاح في أوغندا حيث جُدّد ما يزيد على 000 4 حاسوب وبيعت محليا.
    They had abducted five consular officials, confiscated official documents and computers and caused damage to the premises. UN وقال إنها اختطفت 5 من الموظفين القنصليين وصادرت بعض الوثائق الرسمية والحواسيب وأحدثت إتلافا بالمباني.
    The United States Customs Service has already been involved in investigating child pornography in connection with computers since 1989. UN ٩٤- وشاركت مصلحة الجمارك اﻷمريكية بالفعل في التحقيق في نقل الصور اﻹباحية لﻷطفال بالحواسيب منذ عام ٩٨٩١.
    Next, the team inspected the computers and copied some files on companies' water balance tests and on drinking water tests. UN ثم فتش الفريق الحاسبات واستنسخ عددا من الفايلات التي تخص فحوصات معادلة المياه في الشركات وفحوصات على مياه الشرب.
    There were 36 million users of computers who could distribute information and 57 million who could access information. UN وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات.
    He comes in here after school to use computers. Open Subtitles إنه يأتي إلى هُنا بعد المدرسة ليستخدم الكمبيوترات.
    These hackers broke into, like, a hundred movie stars' computers. Open Subtitles اخترق قراصنة الكمبيوتر هؤلاء الكثير من كمبيوترات نجوم الأفلام
    His home was searched and officers removed computers, books and documents. UN وتم تفتيش منزله واستولت الشرطة على أجهزة كمبيوتر وكتب ووثائق.
    Just wrong about why. See, I'm not very good at computers. Open Subtitles لكنك مخطأ في السبب فأنا لا أفهم بأمر الحواسب الآلية
    'No computers without algorithms and no chemistry without alkalis. Open Subtitles ،ولا حاسبات دون الخوارزمية ولا كيمياء دون القلويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more