"conditions of service of the" - Translation from English to Arabic

    • شروط الخدمة في
        
    • شروط الخدمة لموظفي
        
    • شروط خدمة موظفي
        
    • من شروط الخدمة المعمول بها في
        
    • من شروط خدمتهم
        
    • بشروط خدمة
        
    • بشروط الخدمة في
        
    • ظروف الخدمة في
        
    • ظروف خدمة
        
    • شروط خدمة الموظفين من
        
    • شروط عمل
        
    • لشروط خدمة
        
    • شروط خدمة أعضاء
        
    • شروط الخدمة بالنسبة
        
    • وشروط خدمة
        
    The principal mandate of ICSC remains unchanged: to regulate and coordinate conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على الولاية الأساسية للجنة، وهي: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The mandate of ICSC remains unchanged -- regulating and coordinating conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة، وهي تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    3. Reaffirms the principle that the conditions of service of the three officials should be separate and distinct from those of the Secretariat; UN تؤكد مجددا مبدأ فصل وتمييز شروط خدمة المسؤولين الثلاثة عن شروط الخدمة في الأمانة العامة؛
    conditions of service of the General Service and other locally recruited categories UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليّا
    conditions of service of the General Service and other locally recruited categories UN شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا
    The ICSC is responsible for the regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system. UN وتضطلع اللجنة بمسؤولية تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The mandate of ICSC remains unchanged -- regulating and coordinating conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة وهي تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    conditions of service of the Professional and higher categories UN الرابع - شروط الخدمة في الفئتين الفنية والعليا
    The mandate of ICSC remains unchanged: regulating and coordinating the conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة وهي: تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Reaffirming its commitment to a single, unified United Nations common system as the cornerstone for the regulation and coordination of the conditions of service of the common system, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بنظام وحيد وموحد للأمم المتحدة بوصفه حجر الزاوية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد،
    He recalled, however, that the conditions of service of the common system were established, inter alia, on the premise that entitlements were based on the staff member's duty station. UN وأشار رئيس اللجنة الاستشارية مع ذلك الى أن شروط الخدمة في النظام الموحد تحددت على عدة أسس منها أن الاستحقاقات محسوبة على أساس مركز عمل الموظف.
    Strongly supporting the work of the International Civil Service Commission as an independent expert body towards regulation and coordination of the conditions of service of the United Nations common system, I UN وإذ تؤيد بقوة اﻷعمال التي تقوم بها لجنة الخدمة المدنية الدولية بوصفها هيئة خبراء مستقلة من أجل تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    3. conditions of service of the General Service and other locally recruited staff: UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محلياً:
    2. conditions of service of the General Service and other locally recruited staff: survey of best prevailing conditions of employment in Rome. UN ٢ - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا: دراسة ﻷفضل شروط العمل السائدة في روما.
    I conditions of service of the PROFESSIONAL AND HIGHER CATEGORIES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    conditions of service of the General Service and other locally recruited categories UN شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعينين محليا
    conditions of service of the Professional and higher categories UN شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    According to the Regulations of UNJSPF, membership in the Fund is open to the specialized agencies referred to in Article 57, paragraph 2 of the Charter of the United Nations and to any other international intergovernmental organization that participates in the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations.b UN وينص نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على أن عضوية الصندوق مفتوحة للوكالات المتخصصة المشار إليها في الفقرة ٢ من المادة ٥٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وﻷي منظمة حكومية دولية أخرى تشترك في النظام الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة المعمول بها في اﻷمم المتحدة)ب(.
    40. The General Assembly, in section VIII, paragraph 1, of resolution 53/214, approved the recommendations of the Advisory Committee on the emoluments, pensions and other conditions of service of the members of ICJ. UN 40 - وأقرت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية ومعاشاتهم التقاعدية وغير ذلك من شروط خدمتهم.
    In this connection, the Committee has been informed that its recommendations with regard to the conditions of service of the ad litem judges will not have an impact on the estimate. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن توصياتها المتعلقة بشروط خدمة القضاة المخصصين لن يكون لها أثر على هذه التقديرات.
    16. On the margins of the thirty-fourth session of the Commission, an informal meeting was held between the coordinators of the open-ended working group established by the Meeting of States Parties on the conditions of service of the Commission and the Bureau of the Commission. UN 16 - وعلى هامش الدورة الرابعة والثلاثين للجنة، عُقد اجتماع غير رسمي بين منسقي الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأه اجتماع الدول الأطراف ليُعنى بشروط الخدمة في اللجنة، ومكتب اللجنة.
    The conditions of service of the common system should improve steadily with the economic development of Member States. UN ٥١ - وأضاف أنه ينبغي أن تتحسن ظروف الخدمة في النظام الموحد تحسنا مطردا مع التنمية الاقتصادية للدول اﻷعضاء.
    However, to reduce the costs, the Operation has decided to establish a task force that would look into improving the conditions of service of the private contractors, so that they are better placed to function and meet the Operation's needs. UN بيد أن العملية قررت، بغية تقليص التكاليف، إنشاء فرقة عمل ستنظر في تحسين ظروف خدمة المتعهدين من القطاع الخاص، لكي يكونوا أقدر على العمل وتلبية احتياجات العملية.
    III. conditions of service of the General Service and other locally recruited categories UN ثالثا - شروط خدمة الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليّا
    IV. conditions of service of the GENERAL SERVICE AND OTHER UN شروط عمل فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا
    The conditions of service of the judiciary are not adequately provided for by law. UN إن أحكام القانون الناظمة لشروط خدمة القضاة غير وافية.
    The Act, which is yet to come into operation, provides for the conditions of service of the members of the judicial service. UN وينص هذا القانون، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، على شروط خدمة أعضاء السلك القضائي.
    Paragraphs 64 to 75 described the conditions of service of the ad litem judges. UN وتصف الفقرات 64-75 شروط الخدمة بالنسبة للقضاة المخصصين.
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام هي نفس أحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more