It agreed that further consideration of this issue was required. | UN | واتفق الفريق على ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة. |
13. Decides to continue consideration of this issue and to consider the analytical report at its fifty-first session under the same agenda item. | UN | ٣١ ـ تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة والنظر في التقرير التحليلي في دورتها الحادية والخمسين بموجب نفس بند جدول اﻷعمال. |
It was also stated that consideration of this issue could be flexible. | UN | وذُكر أيضا أن النظر في هذه المسألة يمكن أن يكون مرنا. |
We also support continued consideration of this issue by the Assembly to promote this important concept. | UN | ونعرب أيضا عن تأييدنا لمواصلة الجمعية النظر في هذه المسألة تعزيزا لهذا المفهوم الهام. |
The Oxford-based International Commission on Sustainability which is being established to look at the social-cultural dimensions that shape consumption and production patterns should provide a valuable contribution to further consideration of this issue. | UN | ومن شأن اللجنة الدولية للاستدامة، الكائنة في اكسفورد والتي يجري إنشاؤها لدراسة اﻷبعاد الاجتماعية - الثقافية المشكلة ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج، أن تقدم إسهاما قيﱢما في إنعام النظر في هذه القضية. |
The AWG-KP agreed to continue consideration of this issue at its seventh session. | UN | واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السابعة. |
However, a more detailed consideration of this issue was considered to be outside the scope of this fact-finding mission . | UN | ولكن النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل يعتبر خارجا عن نطاق بعثة تقصي الحقائق هذه. |
Action: The SBI will be invited to continue consideration of this issue. | UN | 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
The consideration of this issue should adhere strictly to the fundamental purposes and principles of the Charter of the United Nations and be addressed by the General Assembly. | UN | وينبغي أن يتقيد النظر في هذه المسألة بصرامة بالمقاصد والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة وأن تعالجها الجمعية العامة. |
Consequently, further consideration of this issue is warranted. | UN | وعليه، يتعين مواصلة النظر في هذه المسألة. |
In its resolution 2001/36, the Commission decided to continue its consideration of this issue at its fifty-eighth session. | UN | 98- قررت اللجنة، في قرارها 2001/36، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
27. Decides to continue consideration of this issue at its next session; | UN | 27- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة؛ |
The Commission started its consideration of this issue when the Second Special Rapporteur proposed article 11 bis in his preliminary report. | UN | وقد بدأت اللجنة النظر في هذه المسألة عندما اقترح المقرر الخاص الثاني المادة 11 مكرراً في تقريره |
Despite our reservations on this proposal, we are ready to support the consideration of this issue in the Fifth Committee. | UN | ورغم تحفظاتنا على هذا الاقتراح فإننا على استعداد لتأييد النظر في هذه المسألة في اللجنة الخامسة. |
It was agreed that consideration of this issue would need to be continued at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. | UN | واتفق على أن النظر في هذه المسألة يتطلب متابعة أخرى في الدورة المقبلة من جانب الفريق العامل التابع للجنة المخصصة. |
The Ad Hoc Committee agreed to place the two options in the text in order to facilitate further consideration of this issue. | UN | واتفقت اللجنة المخصصة على ادراج الخيارين في النص تيسيرا لمواصلة النظر في هذه المسألة. |
There was wide support for further consideration of this issue. | UN | وأبدت الوفود تأييداً واسع النطاق لمواصلة النظر في هذه المسألة. |
The Working Group agreed to defer its consideration of this issue to a later session. | UN | واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورة لاحقة. |
The Oxford-based International Commission on Sustainability which is being established to look at the social-cultural dimensions that shape consumption and production patterns should provide a valuable contribution to further consideration of this issue. | UN | ومن شأن اللجنة الدولية للاستدامة، الكائنة في اكسفورد والتي يجري إنشاؤها لدراسة اﻷبعاد الاجتماعية - الثقافية المشكلة ﻷنماط الاستهلاك واﻹنتاج، أن تقدم إسهاما قيﱢما في إنعام النظر في هذه القضية. |
In our view, the consideration of this issue must be closely linked to the concept of sustainable development. | UN | ونرى أنه، يجب ربط النظر في هذا الموضوع بصورة وثيقة بمفهوم التنمية المستدامة. |
We look forward with interest to the consideration of this issue by the Special Committee on the Charter in 1999. | UN | ونحن نتطلع باهتمام إلى قيام اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق بالنظر في هذه المسألة في عام ١٩٩٩. |
The third, and last, question before us today is the future consideration of this issue by the Open-ended Working Group. | UN | والمسألة الثالثة، والأخيرة، المطروحة علينا اليوم هي دراسة هذه المسألة في المستقبل في الفريق العامل المفتوح العضوية. |
In this context, we welcome the decision of the first Preparatory Committee to allocate specific time for the consideration of this issue. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بقرار اللجنة التحضيرية اﻷولى بتخصيص وقت معين للنظر في هذه المسألة. |
The Committee thus concluded its consideration of this issue. | UN | واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذه المسألة. |
The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. | UN | وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة. |