Constitutional Court also performs other duties laid down in the Constitution. | UN | كما تؤدي المحكمة الدستورية المهام الأخرى المنصوص عليها في الدستور. |
If needed, the Government ensures enforcement the Constitutional Court decision. | UN | وإذا لزم الأمر تتكفل الحكومة بإنفاذ قرارات المحكمة الدستورية. |
The author appealed this decision to the Constitutional Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الدستورية. |
It expressed concern at the Constitutional Court ruling to revoke the citizenship of Dominican nationals of Haitian descent. | UN | وأعربت عن القلق إزاء حكم المحكمة الدستورية القاضي بإسقاط الجنسية عن المواطنين الدومينيكيين من أصل هايتي. |
It expressed concern regarding the Constitutional Court ruling on nationality. | UN | وأعربت عن القلق إزاء حكم المحكمة الدستورية بشأن الجنسية. |
Act No. 12 of 2008 establishing the Supreme Constitutional Court; | UN | القانون رقم 12 لسنة 2008 بإنشاء المحكمة الدستورية العليا؛ |
The government submitted draft constitutional amendments on the matter to the Assembly that were subsequently upheld by the Kosovo Constitutional Court. | UN | وقدمت الحكومة مشروع تعديلات دستورية إلى البرلمان في هذا الشأن، وحاز المشروع فيما بعد تأييد المحكمة الدستورية في كوسوفو. |
Since its establishment, the Constitutional Court has issued 14 resolutions and decisions interpreting the law and protecting particular rights and freedoms. | UN | وقد أصدرت المحكمة الدستورية منذ إنشائها 14 أمراً وقراراً تُفسر الأحكام التشريعية وترمي إلى حماية حقوق أو حريات معينة. |
The Constitutional Court was expected to render a decision shortly. | UN | وبيّن أن المحكمة الدستورية ستبت في القضية عما قريب. |
The author's appeals against both convictions for libel were rejected, including by the Federal Constitutional Court. | UN | ورُفضت طعون صاحب البلاغ في كلتا الإدانتين بتهمة التشهير، بما في ذلك من المحكمة الدستورية الاتحادية. |
The author's appeals against both convictions for libel were rejected, including by the Federal Constitutional Court. | UN | ورُفضت طعون صاحب البلاغ في كلتا الإدانتين بتهمة التشهير، بما في ذلك من المحكمة الدستورية الاتحادية. |
The Constitutional Court had clearly confirmed the inalienable nature of that right. | UN | وبيّنت المحكمة الدستورية بوضوح طابع هذا الحق الذي لا يقبل التصرف. |
Constitutional Court data are taken from its Web page. | UN | وأُخذَت بيانات المحكمة الدستورية من الموقع الشبكي للمحكمة. |
In some specific cases, the Ombudsman can also submit cases to the Constitutional Court or the Administrative Court. | UN | ويمكن لأمين المظالم أيضا، في بعض الحالات المحددة، رفع قضايا إلى المحكمة الدستورية أو المحكمة الإدارية. |
The Constitutional Court however entrenched the role of women as care givers by holding that the discrimination was not unfair. | UN | ومع هذا، تمسكت المحكمة الدستورية برأيها بأن دور المرأة هو تقديم الرعاية وأعلنت أن التمييز لم يكن ظالماً. |
An earlier challenge was dismissed by the Federation Constitutional Court. | UN | ورفضت المحكمة الدستورية الاتحادية طعنا قدم في وقت سابق. |
The Parliament only duplicates the decision of the Constitutional Court. | UN | فالبرلمان يكتفي بإصدار نسخة مطابقة من قرار المحكمة الدستورية. |
First, in 1990 the Constitutional Court with its decision derived the prohibition from the right to life and dignity. | UN | فأولاً، استمدت المحكمة الدستورية قرارها الصادر في عام 1990 بحظر هذه العقوبة من الحق في الحياة والكرامة. |
Its Constitution includes a chapter on fundamental rights, and individuals could file complaints with the Constitutional Court. | UN | ويتضمن دستورها فصلاً بشأن الحقوق الأساسية، كما أنه يجوز للأفراد رفع شكاوى إلى المحكمة الدستورية. |
The judicial system also consists of a Constitutional Court composed of twelve members appointed for a non-renewable term of nine years. | UN | ويتكون النظام القضائي أيضاً من محكمة دستورية تتألف من إثني عشر عضواً يعينون لمدة تسع سنوات غير قابلة للتجديد. |
He cites several decisions of the Constitutional Court which he believes are pertinent to his case. | UN | ويستشهد صاحب البلاغ بقرارات عديدة للمحكمة الدستورية يعتقد أنها ذات صلة بقضيته. |
The Constitutional Court is specifically responsible for controlling the constitutionality of rules and other acts of the authorities. | UN | والمحكمة الدستورية مسؤولة على وجه التحديد عن مراقبة دستورية القواعد وغيرها من القوانين التي تصدرها السلطات. |
All authorities and courts are to comply with constitutionally guaranteed rights; control is vested in the Constitutional Court. | UN | ويتعين على جميع السلطات والمحاكم احترام الحقوق التي يكفلها الدستور؛ ويُناط بالمحكمة الدستورية مراقبة هذا الأمر. |
The Government had been elected, but the Parliament had not yet established the Constitutional Court, whose functions were temporarily being carried out by the constitutional chamber. | UN | وهكذا فإن الحكومة انتخبت، ولكن البرلمان لم ينشئ بعد المحكمة الدستورية التي يقوم مقامها المجلس الدستوري مؤقتاً. |
However, the appointment of prosecutors and Constitutional Court judges still waits to be disburdened from a decisive majority vote of politicians. | UN | إلا أن تعيين المدّعين العامين وقضاة المحاكم الدستورية ما زال ينتظر تحريره من عبء ارتهانه بتصويت السياسيين بأغلبية حاسمة. |
In addition, a law establishing a specialized administrative justice order and a Constitutional Court is being prepared. | UN | ويجري أيضاً إعداد قانون يُنشئ نظاماً متخصصاً للعدالة الإدارية ومحكمة دستورية. |