Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والشعوب اﻷصلية |
Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
I hope that these constructive arrangements will help to bring the issue of the Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals to a satisfactory close. | UN | وآمل أن تساعد تلك الترتيبات البنّاءة على إغلاق ملف الأسرى الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى بصورة مُرضية. |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
constructive arrangements between States and indigenous populations 65 | UN | وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين 68 |
VI. STUDY ON TREATIES, AGREEMENTS AND OTHER constructive arrangements BETWEEN STATES | UN | سادسا - دراسة للمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Recognizing also the urgent need to respect and promote the rights of indigenous peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States, | UN | وإذ تدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Further recognizing the urgent need to respect and promote the rights of Indigenous Peoples affirmed in treaties, agreements and other constructive arrangements with States. | UN | وإذ تدرك كذلك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Treaties, agreements and other constructive arrangements with States | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البنّاءة مع الدول. |
I am convinced that the representatives of Kuwait and Iraq will arrive at constructive arrangements to bring this issue to a successful conclusion. | UN | وأنا على اقتناع بأن ممثلي الكويت والعراق سيتوصلون إلى ترتيبات بناءة تنتهي بهذه المسألة إلى خاتمة موفقة. |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements | UN | دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البنﱠاءة |
7. Treaties, agreements and other constructive arrangements with States | UN | 7- المعاهدات والاتفاقات وغيرها من التدابير البناءة مع الدول |
In some countries experience has shown that the establishment of fair judicial processes for the implementation of treaties, agreements and other constructive arrangements with indigenous peoples has been a useful means for encouraging respect for such agreements and for the education of the indigenous and nonindigenous communities. | UN | وقد أظهرت التجربة في بعض البلدان أن اتخاذ إجراءات قضائية نزيهة وعادلة لتنفيذ المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات الإيجابية مع الشعوب الأصلية كان وسيلة مفيدة للتشجيع على احترام هذه الاتفاقات ولتثقيف الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية لغير الشعوب الأصلية. |
constructive arrangements between States and indigenous populations: final report by Mr. Miguel Alfonso-Martínez, Special Rapporteur | UN | دراسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناء بين الدول والسكان الأصليين: تقرير نهائي مقدم من السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص |
The experts also note that treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples have not been respected, leading to loss of lands, resources and rights, and that non-implementation threatens indigenous peoples' survival as distinct peoples. | UN | كما يشيرون إلى أن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية لم تُحترم، مما أفضى إلى فقدان الأراضي والموارد والحقوق، وإلى أن عدم التنفيذ يهدد بقاء الشعوب الأصلية بصفتها شعوباً متميزة. |
8. The experts recommend that States promote, and educate the general public, particularly through the education system, on indigenous peoples' treaties, agreements and other constructive arrangements, underlining that such treaties are sacred agreements that define the nature of indigenous peoples' relationships with the family of nations. | UN | 8- ويوصي الخبراء بأن تروِّج الدول للمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المتعلقة بالشعوب الأصلية، وتثقِّف الجمهور العام بشأنها، ولا سيما بواسطة النظام التعليمي، مع التأكيد على أن تلك المعاهدات اتفاقات مقدسة تحدد طبيعة علاقات الشعوب الأصلية بأسرة الأمم. |