"contained in a" - Translation from English to Arabic

    • واردة في أي
        
    • ترد في شكوى
        
    • يرد في أي
        
    • يتضمنها
        
    • ترد في أحد
        
    • الواردة في أي
        
    • تحتوي عليها
        
    • الذي تضمنته
        
    • الوارد في ورقة
        
    • الواردة في ورقة
        
    • يحتوي عليها
        
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في أي بلاغ، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في أي شكوى ما إذا كانت الشكوى مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    7.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 7-1 قبل النظر في أية ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم غير مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide whether it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في شكوى من الشكاوى، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 قبل النظر في أي إدعاء يرد في أي بلاغ، يجب على اللجنـة، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    84. Information to be contained in a communication 85 UN 84- المعلومات التي يتعين أن يتضمنها البلاغ 86
    4.1 Before considering any claims contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 87 of its rules of procedure, decide whether or not it is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN ٤-١ يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الانسان قبل النظر في أية ادعاءات ترد في أحد البلاغات أن تقرر، طبقا للمادة ٧٨ من نظامها الداخلي، ما إذا كان يجوز قبوله بموجب البروتوكول الاختياري للعهد.
    6.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في أي شكوى ما إذا كانت الشكوى مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب، قبل النظر في أي ادعاءات واردة في أي شكوى، ما إذا كانت الشكوى مقبولة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination must, in accordance with rule 91 of its rules of procedure, determine whether or not it is admissible under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٦-١ قبل النظر في ادعاءات واردة في أي رسالة، يتعين على لجنة القضاء على التمييز العنصري، وفقا للمادة ٩١ من نظامها الداخلي، أن تبت فيما اذا كانت الرسالة جائزة القبول أو غير جائزة القبول بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination must, in accordance with rule 91 of its rules of procedure, determine whether or not it is admissible under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٦-١ قبل النظر في ادعاءات واردة في أي رسالة، يتعين على لجنة القضاء على التمييز العنصري، وفقا للمادة ٩١ من نظامها الداخلي، أن تبت فيما اذا كانت الرسالة جائزة القبول أو غير جائزة القبول بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    8.1 Before considering any claim contained in a communication, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 8-1 قبل النظر في أي ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تبتّ فيما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    11.1 Before considering any claims contained in a complaint, the Committee against Torture must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 11-1 قبل النظر في أية ادعاءات ترد في شكوى ما، يجب على لجنة مناهضة التعذيب أن تقرر ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6. Before considering any claim contained in a communication, the Committee must decide whether or not it is admissible under article 22 of the Convention. UN 6- قبل النظر في أية ادعاءات ترد في شكوى من الشكاوى، يجب أن تقرر لجنة مناهضة التعذيب ما إذا كانت الشكوى مقبولة أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claims contained in a communication, the Committee must decide whether or not the communication is admissible under article 22 of the Convention. UN 6-1 قبل النظر في أي إدعاء يرد في أي بلاغ، يجب على اللجنـة، أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    6.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 87 of its rules of procedure, decide whether or not it is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 6-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في أي بلاغ يجب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 87 من نظامها الداخلي أن تقرر ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد.
    11.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 93 of its Rules of Procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 11-1 قبل النظر في أي ادعاء يرد في أي بلاغ، يجب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبت في ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Information to be contained in a communication UN المعلومات التي يتعين أن يتضمنها البلاغ
    10.1 Before considering any claims contained in a communication, the Human Rights Committee must, in accordance with rule 87 of its rules of procedure, decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN ٠١-١ يتعين على اللجنة المعنية بحقوق الانسان، قبل النظر في أية ادعاءات ترد في أحد البلاغات، أن تبت طبقــا للمــادة ٧٨ من نظامها الداخلي فيما إذا كان البلاغ مقبولا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد أم لا.
    At the same time, some delegations emphasized that the Commission should not delegate to the Secretariat tasks requiring the exercise of scientific and technical judgement in assessing the data and information contained in a submission. UN وفي الوقت نفسه، شددت بعض الوفود على أنه ينبغي للجنة أن تعهد إلى الأمانة العامة بالمهام التي تحتاج إلى الاجتهاد العلمي والتقني لتقييم البيانات والمعلومات الواردة في أي طلب.
    224. The UNESCO mission reported also on the destruction of part of the frescos contained in a tomb dating from the Roman era in Tyre. UN 224- وتحدثت أيضاً بعثة اليونسكو عن تدمير جزءٍ من اللوحات الجصية التي تحتوي عليها مقبرة يعود تاريخها إلى الحقبة الرومانية في صور.
    Communication contained in a Note Verbale from Cyprus, dated 11 November 1999, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 19 January 2000 - Or. UN البيان الذي تضمنته مذكرة شفوية مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أرسلتها قبرص إلى الأمين العام لدى إيداع صك التصديق في 19 كانون الثاني/ يناير 2000 - قُدم شفويا بالإنكليزية
    The Working Group adopted the draft decision contained in a conference room paper circulated at the session. UN 45 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة الاجتماع والذي عمم على الدورة.
    In the course of its consideration of the report, the Committee reviewed a number of key recommendations contained in a non-paper prepared by the Secretariat. UN وفي سياق نظر اللجنة في التقرير، استعرضت عددا من التوصيات الرئيسية الواردة في ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة.
    (b) contained in a pest control product within the meaning of subsection 2(1) of the Pest Control Products Act; UN (ب) يحتوي عليها منتج لمكافحة الآفات يشمله جوهر المادة الفرعية 2 (1) من القانون المتعلق بمنتجات مكافحة الآفات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more