"contaminant" - English Arabic dictionary

    "contaminant" - Translation from English to Arabic

    • الملوثات
        
    • ملوثة
        
    • الملوث
        
    • التلوث
        
    • المادة الملوثة
        
    • ملوث
        
    • ملوثاً
        
    • المواد الملوثة
        
    • التلويث
        
    • التلوُّث
        
    • للملوثات
        
    So, anyway, I figured I need a substance that would promote coagulation of the dispersed colloidal contaminant. Open Subtitles على كل حال لقد وجدت اني بحاجه الى ماده التي تزيد من تجمع الملوثات المبعثره
    Comments Concerning the National Swedish contaminant Monitoring Programme in Marine Biota, 2010. UN ملاحظات بشأن البرنامج السويدي الوطني لرصد الملوثات في الكائنات الحية البحرية، 2010.
    The matter is further complicated by the fact that mercury is a global contaminant with emissions in one region to be deposited in another region. UN ويزداد الأمر تعقيداً بسبب كون الزئبق مادة ملوثة عالمية حيث تنطلق الانبعاثات في منطقة إقليمية ما وتسقط في منطقة أخرى.
    This contaminant is toxic, persistent, and transported long distances in the atmosphere and food chain. UN هذا الملوث سام، وثابت، وينتقل مسافات بعيدة في الجو وفي سلسلة الغذاء.
    The project will demonstrate best practices for contaminant prevention and increased agricultural productivity through participatory farmer-education approaches. UN كما سيوضح المشروع أفضل الممارسات لمنع التلوث وزيادة الإنتاجية الزراعية من خلال نُهج تعليم تشاركية للمزارعين.
    TABLE 2: contaminant thresholds for Basel metals based on leachate levels in Table 3 antimony arsenic beryllium UN جدول 2: القيم الخاصة بعتبات المادة الملوثة بالنسبة لمعادن اتفاقية بازل على أساس مستويات المادة المرتشحة الواردة بجدول 3
    We were assaulted together by an aerosol contaminant, and I think that's bonded us. Open Subtitles أعتدي علينا سوياً بواسطة ملوث جوي أعتقد بأن هذا ربطنا ببعض
    HBCD has attracted attention as a contaminant of concern in several regions, by international environmental forums and academia. UN وقد لفت هذا المركب انتباه المنتديات البيئية الدولية والأوساط الأكاديمية بوصفه ملوثاً مثيراً للقلق في العديد من المناطق.
    Furthermore, ESCWA supported a capacity-building workshop on the modeling of contaminant transport in ground water. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت الإسكوا حلقة عمل لبناء القدرات على وضع نماذج انتقال الملوثات إلى المياه الجوفية.
    The efficiency of this removal depends on the cleaning process used, type of coal, and the contaminant content of coal. UN وتتوقف كفاءة هذا الفرز على عملية التنظيف المستخدمة، ونوع الفحم، ومقدار ما يحتوي عليه الفحم من الملوثات.
    These contaminant threshold concentrations are set out in Table 2. UN ترد القيم الحدية لعتبة التركيزات الخاصة بهذه الملوثات بالحدول 2.
    We've extracted the contaminant from the defective cells. Open Subtitles نحن أستخرجنا الملوثات من الخلايا الفاسدة.
    Perhaps a contaminant from the water altered the process. Open Subtitles ربما الملوثات من المياه تغيير هذه العملية.
    It should also be noted that inorganic mercury is a contaminant of food, but exposure is considered less important because of the lower toxicity of inorganic mercury compared to methylmercury. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن الزئبق غير العضوي هو مادة ملوثة للأغذية، إلا أن التعرض له يعتبر أقل أهمية نظراً لانخفاض سمية الزئبق غير العضوي مقارنة بميثيل الزئبق.
    Considered the inclusion of maleic hydrazide in the interim PIC procedure, and opted to put in place a system to try to ensure that a the hazardous contaminant contained in this chemical remained at a safe level; UN نظرت في إدراج هيدرازيد المالئيك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ووضعت نظاماً لمحاولة ضمان إبقاء مادة ملوثة خطرة داخله في تركيبة هذه المادة الكيميائية في مستوى مأمون؛
    This contaminant is toxic, persistent and long-lived in the atmosphere and can be transported globally. UN وهذا الملوث سمي وثابت ويبقى لوقت طويل في البيئة ويمكن أن ينتقل على نطاق العالم.
    The cesium in your intestines will bond with the crystals in the ink, and you will evacuate the contaminant. Open Subtitles فالسيزيوم الموجود في أمعائك سيرتبط مع البلورات في الحبر وستقوم بإخراج التلوث
    Monitoring data showing air concentrations of a contaminant together with data from monitored weather systems in the region, its environmental fate properties and known effects of climate change. UN بيانات الرصد التي توضح تركيز المادة الملوثة في الهواء مصحوبة ببيانات مستخلصة من نظم أحوال الطقس في المنطقة، وخصائص مصيرها البيئي، والآثار المعروفة لتغير المناخ.
    PentaBDE is an environmental contaminant that have long-range atmospheric transport, environmental persistent and bioaccumulate in various species. UN الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم ملوث بيئي ينتقل من الغلاف الجوي لمسافات طويلة كما أنه ثابت في البيئة ويتراكم أحيائياً في العديد من الأنواع.
    The Panel concludes that carbon tetrachloride is not added at any stage during the process employed in the United States but is instead a by-product that is removed as an unwanted contaminant. UN وخلص الفريق إلى أن رابع كلوريد الكربون لا يضاف في أي مرحلة خلال العملية المطبقة في الولايات المتحدة، ولكنه منتج ثانوي تتم إزالته باعتباره ملوثاً غير مرغوب فيه.
    In addition, many countries had in place regulations to monitor the contaminant levels in seafood to ensure fish and fish products were considered safe for human consumption. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطبق العديد من البلدان أنظمة لرصد مستويات المواد الملوثة في الأغذية البحرية لكفالة أن تُعتبر الأسماك والمنتجات السمكية مأمونة للاستهلاك البشري.
    Maximum contaminant levels for various minerals in drinking water UN مستويات التلويث القصوى لمختلف المعادن الموجودة في مياه الشرب
    This contaminant is toxic, persistent, and long-lived in the atmosphere, and can be transported globally. UN وهذا التلوُّث سام وثابت، ويبقى فترة طويلة في الجو، ويمكن أن ينتقل على صعيد عالمي.
    Monitoring began in May 1994 in a study to establish a contaminant baseline for NWT populations. UN ٩٨٧١- وبدأ الرصد في أيار/مايو ٤٩٩١ في دراسة ﻹقامة خط أساس للملوثات بالنسبة لسكان أقاليم الشمال الغربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more