"contemporary forms of" - Translation from English to Arabic

    • بالأشكال المعاصرة
        
    • الأشكال المعاصرة
        
    • مكافحة أشكال
        
    • بأشكال الرق المعاصرة
        
    • للأشكال المعاصرة
        
    • أشكال معاصرة
        
    • وأشكال
        
    • والأشكال المعاصرة
        
    • لأشكال
        
    • أشكال عصرية من
        
    • المعني بأشكال
        
    • أشكال الرق المعاصرة
        
    • الا شكال المعاصرة
        
    • باﻷشكال المعاصرة للرق
        
    • ﻷشكال الرق المعاصرة
        
    Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences UN المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and UN المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وقد أكدوا مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Study by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial UN دراسة أعدها دودو ديين المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Report by Mr. Doudou Diène, Special Rapporteur on contemporary forms of UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    She particularly welcomed the Council's decision to appoint a new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery. UN وقالت إنها ترحب على وجه التخصيص بقرار المجلس بأن يعين مقررا خاصا معنيا بالأشكال المعاصرة من الرق.
    Mandate of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance participated in the tenth session of the Working Group of Experts on People of African Descent. UN وشارك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الدورة العاشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمتحدرين من أصل أفريقي.
    Mandate of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Mandate of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Interim report of the Special Rapporteur on contemporary forms of OHCHR 22/08/2003 Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص.
    contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب
    Thematic report on challenges and lessons in combating contemporary forms of slavery UN تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    United Nations Voluntary Trust Fund on contemporary forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    United Nations Trust Fund for contemporary forms of Slavery UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق
    In this respect, Africa, which has been faced with slavery and colonialism in the past, continues to suffer from contemporary forms of racism. UN وفي هذا الصدد، ما زالت أفريقيا التي واجهت الرق والاستعمار في الماضي تعاني من أشكال معاصرة للعنصرية.
    Report of the Secretary-General on the suppression of the traffic in persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices UN تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق
    We are better prepared to prosecute and protect against grave crimes such as genocide, apartheid, ethnic cleansing and contemporary forms of slavery. UN ونحن مستعدون بشكل أفضل، للمقاضاة والحماية من الجرائم الخطيرة مثل الإبادة الجماعية والتمييز العنصري والتطهير العرقي والأشكال المعاصرة للعبودية.
    It is an appalling reality that today millions of human beings all over the world continue to be subjected to contemporary forms of slavery. UN إنه لواقع مروّع أن يوجد اليوم، وفي جميع أنحاء العالم، الملايين من البشر الذين لا يزالون خاضعين لأشكال الرق المعاصرة.
    The delegation of the Philippines proposed that the definition be expanded, as the 1949 Convention did not address new contemporary forms of trafficking. UN واقترح وفد الفلبين توسيع نطاق التعريف ، ﻷن اتفاقية ٩٤٩١ لا تتناول أي أشكال عصرية من الاتجار .
    Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences UN المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها
    Beneficiaries of projects must be victims of contemporary forms of slavery and, when applicable, members of their families. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشاريع ممن وقعوا ضحية أشكال الرق المعاصرة وأفرادُ أسرهم عند الاقتضاء.
    They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary forms of slavery and trafficking in persons. UN وقد أكدوا مجدداً على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الا شكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.
    United Nations Trust Fund on contemporary forms of Slavery UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المعني باﻷشكال المعاصرة للرق
    It also decided to pay particular attention to the struggle against corruption as a promoting factor of contemporary forms of slavery. UN وقرر أيضا أن يولي اهتماما خاصا لمكافحة الفساد بوصفه عاملاً معزّزاً ﻷشكال الرق المعاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more