"contemptible" - Translation from English to Arabic

    • الشنيع والمخزي المرتكب
        
    • جدير بالازدراء
        
    Condemning this outrageous and contemptible act against unarmed international staff who were in West Timor to help the refugees and reiterating its condemnation of the murder of two United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) peacekeepers and attacks on the United Nations presence in East Timor, UN وإذ يدين هذا الفعل الشنيع والمخزي المرتكب ضد موظفين دوليين غير مسلحين موجودين في تيمور الغربية لمساعدة اللاجئين، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لمقتل اثنين من أفراد حفظ السلام التابعين لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والهجمات التي يتعرض لها وجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية،
    Condemning this outrageous and contemptible act against unarmed international staff who were in West Timor to help the refugees and, reiterating its condemnation of the murder of two United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) peacekeepers and attacks on the United Nations presence in East Timor, UN وإذ يدين هذا الفعل الشنيع والمخزي المرتكب ضد موظفين دوليين غير مسلحين موجودين في تيمور الغربية لمساعدة اللاجئين، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لمقتل اثنين من أفراد حفظ السلام التابعين لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والهجمات التي يتعرض لها وجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية،
    Condemning this outrageous and contemptible act against unarmed international staff who were in West Timor to help the refugees, and reiterating its condemnation of the murder of two United Nations Transitional Administration in East Timor peacekeepers and attacks on the United Nations presence in East Timor, UN وإذ يدين هذا الفعل الشنيع والمخزي المرتكب ضد موظفين دوليين غير مسلحين موجودين في تيمور الغربية لمساعدة اللاجئين، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لمقتل اثنين من أفراد حفظ السلام التابعين لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والهجمات التي يتعرض لها وجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية،
    17. Prostitution is considered an indecent behaviour which is socially contemptible. UN 17 - ويعتبر البغاء سلوكا غير لائق جدير بالازدراء اجتماعيا.
    Terrorism was contemptible irrespective of its origins, motivation or objectives. The fight against it could be won only through comprehensive, balanced measures conforming in full with the purposes and principles of the United Nations Charter and with international law. UN وأن الإرهاب أمر جدير بالازدراء بصرف النظر عن أصوله ودوافعه أو أهدافه كما أن الحرب ضد الإرهاب لا يمكن كسبها إلا من خلال اتخاذ تدابير شاملة ومتوازنة تتفق كاملا مع أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومع القانون الدولي.
    We were gratified that the Security Council, by its resolution 1319 (2000) condemned this outrageous and contemptible act against unarmed international staff who were in West Timor to help the refugees and reiterated its condemnation of the murder of two peacekeepers of the United Nations Transitional Administration in East Timor and attacks on the United Nations presence in East Timor. UN ومما أثلج صدورنا أن مجلس الأمن، بقراره 1319 (2000) أدان هذا الفعل الشنيع والمخزي المرتكب ضد موظفين دوليين غير مسلحين موجودين في تيمور الغربية لمساعدة اللاجئين، وكرر الإعراب عن إدانته لمقتل اثنين من أفراد حفظ السلام التابعين لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والهجمات التي يتعرض لها وجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more