"control programme" - Translation from English to Arabic

    • للمخدرات
        
    • برنامج مراقبة
        
    • برنامج مكافحة
        
    • وبرنامج مكافحة
        
    • برنامج لمكافحة
        
    • لبرنامج مراقبة
        
    • برنامج المراقبة
        
    • برامج مكافحة
        
    • لبرنامج مكافحة
        
    • برنامجا لمراقبة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة
        
    • برنامج الحد
        
    • برنامج الرقابة على
        
    • وبرنامج السيطرة
        
    • وبرنامج مراقبة
        
    (iv) Governing body of the United Nations International Drug Control Programme UN ' 4` مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    In this respect the role of the United Nations, and especially the United Nations International Drug Control Programme, is crucial. UN وفي هذا المضمار، فـــإن دور اﻷمم المتحدة، وخصوصا دور برنامج اﻷمم المتحـــدة للمراقبة الدولية للمخدرات يعد دورا حاسما.
    We are convinced that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. UN إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية.
    PRESENT POSITION: Technical adviser to the United Nations International Drug Control Programme UN المنصب الحالي: مستشار تقني في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Due from the United Nations International Drug Control Programme UN المستحق من برنامج لﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Activities of the United Nations International Drug Control Programme UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    This resolution was initiated by members of the zone, in consultation with the United Nations International Drug Control Programme. UN وكان هذا القرار بناء على مبادرة من أعضاء المنطقة بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Norway fully supports the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the commitment of its Executive Director. UN وتؤيد النرويج تأييدا تاما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والالتزام الذي تعهد به مديره التنفيذي.
    It cooperates closely with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the International Narcotics Control Board. UN وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Activities of the United Nations International Drug Control Programme UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Activities of the United Nations International Drug Control Programme UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    We call for more work by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in the region of Central Asia. UN وإننا ندعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يقوم بمزيد من العمل في منطقة آسيا الوسطى.
    In that connection, the efforts of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) were most welcome. UN وأضافت في هذا الصدد أن جهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تلقى أشد الترحيب.
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    E. Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الآثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Due from the United Nations International Drug Control Programme UN المستحق من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    The United Nations Drug Control Programme had already estimated the poppy production to be 3,400 tons this year. UN وقد قدّر برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إنتاج الخشخاش بـ 400 3 طن هذا العام.
    Policy directives to the United Nations International Drug Control Programme UN التوجيهات السياساتية الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Selecting a group of people for immigration control based on the criterion of skin colour is direct discrimination, because it is tantamount to using stereotypes in the immigration Control Programme. UN واختيار مجموعة من الناس في إطار مراقبة الهجرة بالاستناد إلى معيار لون البشرة هو تمييز مباشر، لأنه يصل إلى استخدام قوالب نمطية في إطار برنامج مراقبة الهجرة.
    Several delegations also emphasized the importance of coordination with the crime Control Programme, in particular as regards money laundering. UN كما أكدت وفود كثيرة على أهمية التنسيق مع برنامج مكافحة الجريمة ولا سيما فيما يتعلق بغسل اﻷموال.
    This included a review of maternal and child health activities, the tuberculosis programme, the diabetes Control Programme and brucellosis control. UN وقد شمل هذا، استعراض اﻷنشطة المتصلة بصحة اﻷم والطفل؛ وبرنامج الدرن؛ وبرنامج مكافحة مرض السكر، ومكافحة الحمى المتموجة.
    A soil erosion Control Programme was formulated in Jamaica. UN ووضع برنامج لمكافحة تآكل التربة في جامايكا.
    Working relations with the Programme Support Service of the Drug Control Programme, which functions like an executive office at Headquarters, are good. UN وعلاقات العمل جيدة مع دائرة دعم البرامج التابعة لبرنامج مراقبة المخدرات، التي تؤدي وظيفة المكتب التنفيذي بالمقر.
    As a result, we expect that the disease will soon be eradicated from our country through an ongoing Control Programme. UN ونتيجة لذلك، نتوقع أن يتم القضاء على المرض في بلدنا من خلال برنامج المراقبة المستمرة.
    Sexually transmitted disease (STD) control activities have been integrated into the AIDS Control Programme. UN وأدمجت أنشطة مكافحة اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في برامج مكافحة اﻹيدز.
    Trust Fund for Brucellosis Control Programme in the Occupied Territories UN الصندوق الاستئماني لبرنامج مكافحة الحمى المالطية في الأراضي المحتلة
    The Association established an export Control Programme and a strong working team for this important work, with the Secretary General of the Association as the team leader. UN ووضعت الرابطة برنامجا لمراقبة الصادرات وأنشأت للقيام بهذا العمل الهام فريق عمل قويا يكون الأمين العام للرابطة قائد هذا الفريق.
    Drug Control Programme: International Narcotics Control Board UN برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات: المجلس الدولي لمراقبة المخدرات
    The Control Programme would impose, as a first step, and with a view to the eventual elimination of anti-personnel land-mines, restrictions on the production, stockpiling and transfer of anti-personnel land-mines, in particular long-lived anti-personnel land-mines, which can explode decades after emplacement. UN ومن شأن برنامج الحد هذا أن يفرض، كخطوة أولى، قيودا على إنتاج اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتخزينها ونقلها، ولا سيما اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التي تظل صالحة لمدة طويلة ويمكن أن تنفجر بعد زرعها بعقود وذلك من أجل التخلص في نهاية اﻷمر من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The Council may also wish to encourage donors to provide adequate resources to support the work of the new ECOWAS Small Arms Control Programme. UN وقد يود المجلس أيضا أن يشجع الجهات المانحة على توفير الموارد الكافية من أجل دعم عمل برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة الجديد.
    This resulted in a substantial programme budget for the construction and rehabilitation of basic health facilities, development of health manpower and the Control Programme of priority diseases. UN وقد أدى ذلك إلى وضع ميزانية برنامجية كبيرة من أجل بناء وإنعاش المرافق الصحية اﻷساسية، وتنمية القوة العاملة الصحية، وبرنامج السيطرة على اﻷمراض ذات اﻷولوية.
    The weapons Control Programme continues, including the buy-back programmes at redemption centres. UN وبرنامج مراقبة اﻷسلحة مستمر، بما في ذلك برنامج إعادة شرائها في مراكز الاسترداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more