"cooperation agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق التعاون
        
    • اتفاق تعاون
        
    • اتفاق للتعاون
        
    • اتفاقية تعاون
        
    • التعاون المبرم
        
    • لاتفاق التعاون
        
    • اتفاقية التعاون
        
    • اتفاقا للتعاون
        
    • باتفاق التعاون
        
    • واتفاق التعاون
        
    • اتفاقات التعاون
        
    • اتفاقاً للتعاون
        
    • اتفاقية للتعاون
        
    • اتفاق تعاوني
        
    • اتفاقات تعاون
        
    Under the Cooperation Agreement with the General Directorate of Penitentiary Institutions, the following activities were pursued in 2005 and 2006: UN وجرى تنفيذ الأنشطة التالية في عامي 2005 و 2006 في إطار اتفاق التعاون مع الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية:
    on the implementation of the Cooperation Agreement with the UNDP. UN ● تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN :: اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The NaCC intends to conclude a Cooperation Agreement with the Business and Intellectual Property Authority when the Authority becomes fully operational. UN وتعتزم لجنة المنافسة إبرام اتفاق تعاون مع هيئة الملكية الفكرية وأنشطة الأعمال عندما تزاول هذه الهيئة أعمالها بشكل كامل.
    The sustainability of the mechanism is related to the establishment of a voluntary long-term Cooperation Agreement under the Convention. UN وترتبط استدامة الآلية بالتوصل إلى اتفاق تعاون على المدى الطويل في إطار الاتفاقية الإطارية يُطبق بصورة طوعية.
    Malta had also signed a Cooperation Agreement with the European Police Office, which would enhance cooperation on exchange of operational information. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    :: Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. UN اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Basic cultural Cooperation Agreement between Ecuador and El Salvador. UN اتفاق التعاون الثقافي الأساسي المبرم بين إكوادور والسلفادور.
    DRAFT Cooperation Agreement WITH THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME UN مشروع اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. UN كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب.
    We are happy that the Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia (RECAAP) continues to make progress. UN ونحن سعداء إذ نرى أن اتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا لا يزال يحرز تقدما.
    The Cooperation Agreement between the responsible ministries for the implementation and enforcement of this law aims at the establishment of the coordination mechanism of the responsibilities of all the institutions. UN ويهدف اتفاق التعاون بين الوزارات المسؤولة عن تنفيذ هذا القانون وتطبيقه إلى إنشاء آلية لتنسيق مسؤوليات جميع المؤسسات.
    As far as different States are concerned with regard to suborbital flights, regulation by Cooperation Agreement is recommendable. UN ومتى كانت التحليقات دون المدارية تعني دولا مختلفة، يُوصَى بتنظيم تلك التحليقات من خلال اتفاق تعاون.
    Thus, there is no need for a separate Cooperation Agreement between the Commission and the Syrian Arab Republic. UN واستنادا إلى ذلك، ليست هناك حاجة إلى إبرام اتفاق تعاون مستقل بين اللجنة والجمهورية العربية السورية.
    34. The Finnish Competition Authority has a bilateral Cooperation Agreement with the Federal Antimonopoly Service (FAS) of Russia. UN 34- لدى الهيئة الفنلندية لشؤون المنافسة اتفاق تعاون ثنائي مع الدائرة الاتحادية لمكافحة الاحتكار في روسيا.
    Morocco noted that both countries have signed a Cooperation Agreement in the area of education with a view to modernizing and promoting education and vocational training. UN ولاحظ المغرب أن البلدين قد وقعا اتفاق تعاون في مجال التعليم بغية تحديث وتطوير نظام التعليم والتدريب المهني.
    It has also signed a technical Cooperation Agreement with UNHCR. UN وقد وقعت اللجنة اتفاق تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The aim is to collaborate through a joint Cooperation Agreement. UN والمعتزم الاضطلاع بعمل تنسيقي من خلال اتفاق للتعاون المشترك.
    Judicial Cooperation Agreement in civil, commercial and criminal matters UN اتفاقية تعاون قضائي في المواد المدنية والتجارية والجنائية:
    He hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would increase UNIDO's presence in the field and lead to closer collaboration between the two agencies. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو واليونديب على زيادة حضور اليونيدو في الميدان وأن يؤدي إلى تعاون أوثق بين الوكالتين.
    (vii) Joint evaluation of the UNDP-United Nations Industrial Development Organization Cooperation Agreement UN ' 7` تقييم مشترك لاتفاق التعاون بين البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    At the bilateral level, the Sudan is a party to a Sudanese-Saudi Cooperation Agreement to combat narcotic drugs, concluded in 1992. UN وعلى المستوى الثنائي فالسودان طرف في اتفاقية التعاون السوداني السعودي في مجال مكافحة المخدرات لعام 1992.
    Belarus had signed a Cooperation Agreement on the protection of historical and cultural heritage with Lithuania in 2009. UN ووقعت بيلاروس مع ليتوانيا في عام 2009 اتفاقا للتعاون بشأن حماية التراث التاريخي والثقافي.
    Mexico therefore welcomed the recent strategic Cooperation Agreement it had concluded with the United Nations Development Programme. UN ولهذا ترحب المكسيك باتفاق التعاون الاستراتيجي الأخير الذي عقدته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In Pakistan's view, the decentralization drive and the Cooperation Agreement would determine UNIDO's future. UN وترى باكستان أن محرّك اللامركزية واتفاق التعاون سيحددان معا مستقبل اليونيدو.
    The actions taken through Cooperation Agreement are mainly geared towards prevention. UN وكانت الأنشطة المحددة من خلال اتفاقات التعاون ترمي إلى الوقاية، بشكل أساسي.
    In addition, to combat impunity a Cooperation Agreement had been reached between the Ombudsman and the Ministry of the Interior which involved the creation of a torture adviser position within the Ministry. UN وعلاوة على ذلك، فمن أجل مكافحة الإفلات من العقاب، أبرم أمين المظالم ووزارة الداخلية اتفاقاً للتعاون يتضمن بوجه خاص إنشاء منصب خبير استشاري مكلف بمسألة التعذيب داخل الوزارة.
    A draft Cooperation Agreement is being finalized and will be submitted to both organizations for final approval. UN ويجري وضع مشروع اتفاقية للتعاون في صورتها النهائية وستقدم إلى كل من المنظمتين للموافقة النهائية عليها.
    The launch of the first Spanish satellite, Intasat, was also the result of a Cooperation Agreement between INTA and NASA. UN وكان إطلاق أول ساتل إسباني، إنتاسات، هو أيضاً ثمرة اتفاق تعاوني بين المعهد الوطني للتكنولوجيا الفضائية الجوية وناسا.
    The signature of a Cooperation Agreement between the Territory, the provinces and the Republic of Vanuatu has been a positive element in this respect. UN وفي هذا الصدد، شكل توقيع اتفاقات تعاون بين اﻹقليم والمقاطعات وجمهورية فانواتو عنصرا إيجابيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more