"cooperative activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة التعاونية
        
    • أنشطة تعاونية
        
    • أنشطة التعاون
        
    • بأنشطة تعاونية
        
    • للأنشطة التعاونية
        
    • بالأنشطة التعاونية
        
    • اﻷنشطة التعاونية في
        
    • ﻷنشطة التعاون
        
    • أنشطتها التعاونية
        
    • أنشطة التعاونيات
        
    • أنشطة تعاون
        
    • واﻷنشطة التعاونية
        
    • اﻷنشطة التعاونية على
        
    • وأنشطة تعاونية
        
    :: The 2013 target number of 20 cooperative activities of the three Security Council Committees is expected to be achieved UN :: يتوقع أن يتحقق الرقم المستهدف لعام 2013 البالغ 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية للجان مجلس الأمن الثلاث
    The scope of cooperative activities covers all aspects of Article 6, with special emphasis on outreach, education and participation in decision-making. UN ويغطي نطاق الأنشطة التعاونية جميع جوانب المادة 6، مع التركيز بصورة خاصة على التوعية والتعليم والمشاركة في صنع القرار.
    The 2011 target of 20 cooperative activities of the three Security Council Committees is expected to be achieved. UN ومن المتوقع بلوغ العدد المستهدف لعام 2011 وهو 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    UNIDO's efforts to build strategic partnerships and engage in cooperative activities with other organizations were to be encouraged. UN وشدد على ضرورة تشجيع الجهود التي تبذلها اليونيدو لإقامة شراكات استراتيجية والمشاركة في أنشطة تعاونية مع منظمات أخرى.
    Outputs from cooperative activities promoting environmentally sound ship dismantling provide added value. UN قيمة مضافة توفّرها نواتج أنشطة التعاون التي تعزّز تفكيك السّفن بشكل سليم بيئياً.
    The secretariat seeks every opportunity for cooperative activities with the aim of integrated implementation of these multilateral environment agreements. UN وتنتهز الأمانة كل فرصة سانحة للقيام بأنشطة تعاونية بهدف تحقيق التنفيذ المتكامل لهذه الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف.
    cooperative activities of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum UN الأنشطة التعاونية للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    Effective and collaborative relationships established with other institutions and outputs from cooperative activities provide added value. UN إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع سائر المؤسسات، بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة.
    Effective and collaborative relationships established with other institutions, and outputs from cooperative activities provide added value. UN إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع المؤسسات، الأخرى بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة.
    Effective and collaborative relationships are established with other institutions and outputs from cooperative activities provide added value. UN إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع سائر المؤسسات، بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة.
    (vii) Increasing efficiency in the cooperative activities of multilateral environmental agreements; UN ' 7` زيادة الفعالية في الأنشطة التعاونية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    The mission also cited examples of cooperative activities with the Public Information Office in several forums intended to sensitize the Ivorian public. UN وساقت البعثة أيضا أمثلة على الأنشطة التعاونية التي تتم مع مكتب الإعلام في العديد من المحافل بهدف توعية الجمهور الإيفواري.
    Effective and collaborative relationships are established with other institutions, and outputs from cooperative activities provide added value. UN إقامة علاقة فعالة وتعاونية مع سائر المؤسسات، بحيث تتيح نواتج الأنشطة التعاونية قيمة مضافة.
    (iii) The number of transboundary cooperative activities on the sustainable development and management of energy resources promoted by ESCAP; UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية عبر الحدود بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الطاقة التي تروج لها اللجنة؛
    The Secretariat is working towards developing cooperative activities with the secretariat of the Basel Convention in 2009 and 2010. UN وتعمل الأمانة من أجل وضع أنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية بازل في عام 2009 و 2010.
    As a space-faring nation, Israel would be willing to contribute to and participate in cooperative activities in this field. UN وستكون إسرائيل مستعدة، بوصفها دولة مستخدمة للفضاء، للمساهمة والمشاركة في أنشطة تعاونية في هذا الميدان.
    In Germany, the mass media had also been involved in cooperative activities to strengthen the control system for ATS and their precursors. UN وفي ألمانيا، شاركت وسائط الإعلام أيضا في أنشطة تعاونية لتعزيز نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها.
    Strengthening the control of amphetamine-type stimulants and their precursors through cooperative activities UN تعزيز مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها من خلال أنشطة التعاون
    Box I: Snapshot of cooperative activities between United Nations entities and intergovernmental organizations to contribute to the work under the United Nations Framework Convention on Climate Change UN لمحة عن أنشطة التعاون بين كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية للإسهام في العمل الجاري بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    In some cases, ISTP also assists researchers from developing countries to undertake cooperative activities in Australia. UN وفي بعض الحالات، يتولى هذا البرنامج أيضاً مساعدة الباحثين من البلدان النامية على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في أستراليا.
    In that context, education and awareness were equally important to all and could serve as a common focus of cooperative activities. UN وللتعليم والتوعية في هذا السياق أهمية متساوية لجميع البلدان، ويمكنهما أن يشكلا نقطة تركيز مشتركة للأنشطة التعاونية.
    6. Invites Parties to promote cooperative activities at the national and regional levels as far as possible; UN 6 - يدعو الأطراف إلى النهوض بالأنشطة التعاونية على الصعد الوطنية والإقليمية بقدر الإمكان؛
    Recognizing the importance China and the United States both attach to legal exchanges, they intend to establish a joint liaison group to pursue cooperative activities in this area. UN ونظرا إلى اﻷهمية التي تعلقها الصين والولايات المتحدة على المبادلات القانونية، يقرر البلدان إنشاء فريق اتصال مشترك لمتابعة اﻷنشطة التعاونية في هذا الميدان.
    7. Also commends the United Nations and the Organization of African Unity for their ongoing cooperative activities in the resolution of conflicts in Africa, and stresses the need to enhance and strengthen the existing pattern of exchange of information and consultations, especially in the areas of preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping operations; UN ٧ - تثني أيضا على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷنشطة التعاون الجارية بينهما في تسوية المنازعات في أفريقيا، وتشدد على الحاجة إلى تعزيز وتقوية النمط القائم لتبادل المعلومات والمشاورات، ولا سيما في مجالات الدبلوماسية الوقائية وعمليات صنع السلم وحفظ السلام؛
    The Planetary Society will continue its cooperative activities and educational programmes in 1997. UN وستواصل جمعية الكواكب أنشطتها التعاونية وبرامجها التعليمية في عام ٧٩٩١.
    In Greece, the law of 1986 governs cooperative activities at the local, regional and national levels. UN وفي اليونان، يحكم قانون عام ١٩٨٦ أنشطة التعاونيات على الصعد المحلي واﻹقليمي والوطني.
    15. Also encourages Parties, in the context of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention and consistent with their respective capabilities and national circumstances and priorities, to engage in bilateral and multilateral cooperative activities on technology development and transfer in order to, inter alia: UN 15- يشجع أيضاً الأطراف، في سياق الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً لقدرات كل منها وظروفها وأولوياتها الوطنية، على المشاركة في أنشطة تعاون ثنائية ومتعددة الأطراف في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها من أجل تحقيق أهداف منها ما يلي:
    There was agreement that the United Nations system has an important role to play in coordinating the development of international policies and cooperative activities relating to international finance, economic cooperation, international trade and social development. UN وكان هناك اتفاق بأن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في تنسيق وضع السياسات الدولية واﻷنشطة التعاونية المتصلة بالتمويل الدولي والتعاون الاقتصادي والتجارة الدولية والتنمية الاجتماعية.
    4. Encourages all Governments actively to support these cooperative activities; UN ٤ - تشجع جميع الحكومات على مساندة هذه اﻷنشطة التعاونية على نحو نشط؛
    The Subcommittee noted with appreciation the information on the continued work and cooperative activities of the Office in connection with promoting the understanding, acceptance and implementation of international space law. UN ونوهت اللجنة الفرعية مع التقدير بالمعلومات المتعلقة بما يقوم المكتب من أعمال مستمرة وأنشطة تعاونية بشأن تعزيز فهم القانون الدولي للفضاء وقبوله وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more