"coordination and cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والتعاون بين
        
    • التنسيق والتعاون فيما بين
        
    • التعاون والتنسيق بين
        
    • للتنسيق والتعاون بين
        
    • تنسيق وتعاون بين
        
    • بالتنسيق والتعاون بين
        
    • التنسيق والتعاون ما بين
        
    • الصلة والتعاون بين
        
    • والتنسيق والتعاون بين
        
    • للتنسيق والتعاون فيما بين
        
    Moreover, coordination and cooperation between sectors, in particular the agriculture and forestry sectors, should also be strengthened considerably. UN وفضلا عن ذلك، يتعين تعزيز التنسيق والتعاون بين القطاعات بقدر كبير، ولا سيما قطاعي الزراعة والحراجة.
    A second element of this year's discussion was coordination and cooperation between those providing assistance. UN وكان الجزء الثاني من مناقشة هذا العام بشأن موضوع التنسيق والتعاون بين الجهات المقدمة للمساعدة.
    Item 3: coordination and cooperation between UNCTAD and relevant international organizations UN البند ٣: التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية ذات الصلة
    2. Issue of coordination and cooperation between UNCTAD and UN مسألـة التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية المختصة
    Saint Kitts and Nevis also supports coordination and cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN وتؤيد سانت كيتس ونيفس كذلك التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Increased coordination and cooperation between staff servicing thematic and country-specific mandates was also emphasized. UN كما شدد على زيادة التنسيق والتعاون بين ولايات تخديم الموظفين والولايات المواضيعية والولايات الخاصة ببلدان محددة.
    Increased coordination and cooperation between staff servicing country specific and thematic mandates is also needed. UN كما يلزم زيادة التنسيق والتعاون بين الموظفين الذين يتولون تخديم الولايات الخاصة ببلدان محددة وبلدان معينة.
    Underlining the continued importance of enhanced coordination and cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المستمرة لتعزيز التنسيق والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    Participants agreed on a strategy intending to improve coordination and cooperation between United Nations agencies and bodies, non—governmental organizations and other expert bodies in implementing juvenile justice programmes at the country level. UN ووافق المشاركون على استراتيجية تهدف إلى تحسين التنسيق والتعاون بين وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات الخبراء لتنفيذ برامج متعلقة بقضاء اﻷحداث على المستوى القطري.
    and provide for improved coordination and cooperation between the United Nations and other relevant statistics-producing intergovernmental organizations UN وسيعمل على ضمان تحسين التنسيق والتعاون بين اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة المنتجة لﻹحصاءات
    Underlining the continued importance of enhanced coordination and cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المستمرة لتعزيز التنسيق والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    3. coordination and cooperation between UNCTAD and relevant international organizations UN ٣- التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية ذات الصلة
    (ii) Closer coordination and cooperation between product development and research and development. UN `٢` توثيق التنسيق والتعاون بين أنشطة تطوير المنتجات وأنشطة البحث والتطوير ؛
    Ethiopia believes that such coordination and cooperation between the African Union and the United Nations are indeed a matter of crucial importance. UN وتعتقد إثيوبيا أن التنسيق والتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مسألة ذات أهمية حاسمة فعلا.
    This will also result in better coordination and cooperation between the governmental authorities involved in trade-related activities. UN وهذا من شأنه أيضا أن يفضي إلى تحسين التنسيق والتعاون بين السلطات الحكومية المعنية بالأنشطة المتصلة بالتجارة.
    Enhanced coordination and cooperation between the relevant United Nations organs would greatly help to improve the sanctions regime. UN وسيؤدي تعزيز التنسيق والتعاون بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى المساعدة كثيراً في تحسين نظام الجزاءات.
    Unfortunately there is a lack of coordination and cooperation between the relevant forums today. UN وللأسف، ثمة نقص في التنسيق والتعاون بين المنتديات ذات الصلة اليوم.
    Additional and enhanced coordination and cooperation between States as well as between international organizations and agencies concerned with migration issues; UN `5` زيادة وتعزيز التنسيق والتعاون بين الدول وكذلك بين المنظمات والوكالات الدولية المعنية بقضايا الهجرة؛
    Nonetheless, the colocation of police and force headquarters has led to significant progress in coordination and cooperation between the two components. UN ومع ذلك، أدى اشتراك عنصري القوة والشرطة في مقر واحد إلى إحراز تقدم كبير في التنسيق والتعاون فيما بين العنصرين.
    Extensive coordination and cooperation between UNIDO and other organizations and donor countries was called for. UN ودعا إلى المزيد من التعاون والتنسيق بين اليونيدو والمنظمات الأخرى والبلدان المانحة.
    With the help of OHCHR, it had drafted legislation for coordination and cooperation between the indigenous system of justice and the ordinary courts. UN وبمساعدة من مفوضية حقوق الإنسان، وضعت الحكومة تشريعا للتنسيق والتعاون بين منظومة الشعوب الأصلية للعدالة والمحاكم العادية.
    In the field of preventive and health education, they can inform HIV-affected people about their rights, and help establish coordination and cooperation between the information, education, social service, law enforcement, criminal justice and health sectors. UN فهي تستطيع في ميدان التربية الوقائية والصحية أن تُعلِم المصابين بفيروس الإيدز بشأن حقوقهم وأن تساعد إقامة تنسيق وتعاون بين قطاعات التعليم والخدمة الاجتماعية وإنفاذ القانون والعدالة الجنائية والصحة.
    His delegation therefore welcomed the coordination and cooperation between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations. UN ولذا فإن وفده يرحِّب بالتنسيق والتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام.
    A sub-regional approach is being developed, one example of which is the World Bank-funded Great Lakes Initiative programme which aims to achieve more effective coordination and cooperation between donors, host populations and governments. UN ويجري وضع نهج إقليمي فرعي، ومن الأمثلة عليه برنامج مبادرة البحيرات الكبرى الممول من البنك الدولي والرامي إلى زيادة فعالية التنسيق والتعاون ما بين المانحين والسكان والحكومات المضيفة.
    15. coordination and cooperation between these zones afford a unique opportunity to participate with greater negotiating power in the grand endeavour of global nuclear disarmament. UN 15 - إن الصلة والتعاون بين تلك المناطق يشكلان فرصة فريدة للمشاركة بقوة تفاوضية أكبر على الساحة الواسعة التي يجري عليها نزع السلاح النووي العالمي.
    The coordination and cooperation between the African Union and its various regional blocs is beginning to pay handsome dividends. UN والتنسيق والتعاون بين الاتحاد الأفريقي وتكتّلاته الإقليمية المختلفة بدأ يثمر مكاسب قيّمة.
    It has participated in follow-up meetings, which is a good example of coordination and cooperation between the countries of our subregion, the United Nations and the European Union. UN وشاركت في اجتماعات للمتابعة، كانت مثالا طيبا للتنسيق والتعاون فيما بين بلدان منطقتنا دون اﻹقليمية، واﻷمم المتحدة، والاتحاد اﻷوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more