"cordon" - Translation from English to Arabic

    • كوردون
        
    • تطويق
        
    • الحاجز الوقائيّ
        
    • الطوق
        
    • الوقائي
        
    • طوق
        
    • النطاق
        
    • حزام
        
    • المحاصرة
        
    • نطاقاً
        
    • يطوقون
        
    • حصار
        
    • طوقا
        
    • والتطويق
        
    • كردون
        
    Chicken Cordon Bleu was the plan, but the plan seems to be changing. Open Subtitles كان الدجاج كوردون بليو الخطة، ولكن يبدو أن الخطة تتغير.
    Throughout the provinces, the police continued to conduct house-to-house searches and Cordon operations to confiscate illegal arms. UN وفي جميع أنحاء المقاطعات، واصلت الشرطة القيام بعمليات تفتيش من بيت لآخر وبعمليات تطويق لمصادرة الأسلحة غير المشروعة.
    Until the virus dies out, we can't break the Cordon. Open Subtitles إلى حين تلاشي الفيروس، فلا يُمكننا إنزال الحاجز الوقائيّ.
    We need an inner Cordon as well as this one. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الطوق الداخلي فضلا عن هذا واحد.
    And if it takes every last person in the Cordon dying to increase our odds of survival, then so be it. Open Subtitles وإذا كان يتطلّب ذلك كل شخص في الحاجز الوقائي بأن يحتضر لزيادة الإحتمالات للبقاء على قيد الحياة، فليكن ذلك.
    Their main task was to form a security Cordon around Ms. Bhutto. UN وتمثلت مهمتهم الرئيسية في تشكيل طوق أمني حول السيدة بوتو.
    In the late afternoon the Cordon was breached for a second time, this time to the west of the camp. UN وفي وقت متأخر من بعد الظهر، تم اختراق النطاق للمرة الثانية، من الجهة الغربية للمخيم هذه المرة.
    You were going to make a Cordon Bleu with chicken thighs? Open Subtitles كنت ذاهب لجعل كوردون بلو مع الفخذين الدجاج؟
    Okay, why did you get that acceptance letter from Le Cordon Bleu? Open Subtitles حسناً، لماذا حصلتي على خطاب القبول من لي كوردون بلو؟
    Champagne, caviar, veal Cordon bleu, and crepes suzette. Open Subtitles شمبانيا. كافيار كوردون بلو من لحم العجل و كريب سوزيت
    58. The Sierra Leone police have also started Cordon and search operations to remove remaining illegal arms from circulation. UN 58 - وبدأت شرطة سيراليون كذلك بعمليات تطويق وتفتيش بغرض سحب الأسلحة غير القانونية المتبقية من التداول.
    MONUSCO deployed armoured personnel carriers in a protective Cordon around Sake, intensified patrols and conducted attack helicopter overflights to help stabilize the area and enhance protection of civilians efforts in the affected areas. UN ونشرت البعثة ناقلات جند مدرعة في عملية تطويق وقائية حول ساكي، وكثفّت دورياتها وقامت بطلعات جوية هجومية بطائرات هليكوبتر للمساعدة في استقرار المنطقة، وتعزيز الحماية لجهود المدنيين في المناطق المتضررة.
    We keep moving north until we pass the Cordon boundary. Open Subtitles نستمر بالتحرّك نحو الشمال حتّى نتعدّى حدود الحاجز الوقائيّ.
    There's some things about the Cordon I'm not gonna be able to tell you. Open Subtitles هُنالك أمور بشأن الحاجز الوقائيّ لن أتمكّن من إخباركِ بها.
    Mr. López Mendoza made an appearance and gave a brief address to the crowd, before making his way to the National Guard security Cordon with his wife. UN وجاء السيد لوبيز ميندوزا فتوجه إلى الحشد بكلمة مقتضبة قبل أن يتوجه بمعية زوجته إلى الطوق الأمني الذي فرضه الحرس الوطني.
    The security Cordon around the occupied territories constitutes an additional obstacle to family visits. UN كذلك شكل الطوق اﻷمني على المناطق المحتلة حاجزا إضافيا حال دون وصول اﻷهالي للزيارة.
    This is regulation in the Cordon now. Open Subtitles هذا هو التَنظيم في الحَاجز الوقائي الأن.
    An officer inside the Cordon located the breach. Open Subtitles هُناك ضابط داخل الحاجز الوقائي مُتواجد في المَكان.
    An army detachment carried out a search of the site and buildings and assisted in imposing a security Cordon. UN وقامت مفرزة من الجيش بتفتيش للموقع والمباني وساعدت في فرض طوق أمني.
    I kind of need through a police Cordon. Open Subtitles انا في حاجة نوعاً ما إلى عبور النطاق الامني
    These expulsions formed part of the Israeli policy of creating a security Cordon around the tiny settler enclave. UN وشكلت عمليات الطرد هذه جزءا من السياسة اﻹسرائيلية الرامية إلى إنشاء حزام أمني حول الحي الاستيطاني الصغير.
    In 1994 he was caught up in a Cordon and search operation and held in detention for 17 days together with eight other Tamils. UN وفي ١٩٩٤ كان ضحية ﻹحدى عمليات المحاصرة و التفتيش وظل رهن الاحتجاز لمدة ١٧ يوما متصلة مع ثمانية أفراد آخرين من التاميل.
    Tell the follow teams to Cordon off this entire area. Open Subtitles اخبر الفرق الأخرى أن يفرضوا نطاقاً على المنطقة كلها
    You stay with her. I'll call local P.D. and have them Cordon off the area. Open Subtitles سأتصل بالبي.دي. المحلي (ربما الشرطة), وأجعلهم يطوقون المنطقة.
    UNMIL has also continued to conduct joint Cordon and search operations to recover firearms. UN واستمرت البعثة في إجراء عمليات مشتركة لفرض حصار حول مناطق بعينها وتفتيشها لاسترداد الأسلحة النارية.
    Once we secured the perimeter, the Cordon moved inside. Open Subtitles بمجرد أن حصل على محيط، نقل طوقا الداخل.
    Operations in support of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) to disarm foreign combatants, including joint positioning, Cordon and search operations, the establishment of weapons-free zones and advice to the Joint Verification Mechanism UN :: عمليات لدعم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغرض نزع سلاح المقاتلين الأجانب، بما في ذلك العمليات المشتركة لتحديد المواقع والتطويق والبحث، وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة وإسداء المشورة إلى آلية التحقق المشتركة
    Throw a Cordon round this house. Let no one in or out of the block. Open Subtitles قوموا بعمل كردون حصار لهذا المنزل ولا تسمحوا لأحد بالدخول او الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more