The Czech Republic has ratified all core United Nations treaties in the field of human rights. | UN | صدقت الجمهورية التشيكية على كافة اتفاقيات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
In supporting the fight to protect human rights internationally, Grenada had ratified core United Nations human rights instruments. | UN | ودعما للكفاح في سبيل حماية حقوق الإنسان ، صدّقت غرينادا على صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان. |
Grenada in supporting the fight for preservation of human rights internationally have ratified core United Nations human rights instruments. | UN | وقد صدقت غرينادا على صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان دعماً منها لصون حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
The Republic of Djibouti is a State party to the main core United Nations human rights instruments such as: | UN | جمهورية جيبوتي دولة طرف في صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ومنها ما يلي: |
Discussion of the status of ratification of the core United Nations treaties on outer space and of a legally binding instrument that would regulate all activities of mankind in outer space should also continue. | UN | وطالب بضرورة استمرار مناقشة حالة التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية بشأن الفضاء الخارجي والحاجة إلى صك ملزم قانوناً ينظم جميع الأنشطة التي يضطلع بها الإنسان في الفضاء الخارجي. |
Sweden advocates for universal ratification of the core United Nations human rights conventions and is a State party to the following instruments: | UN | وتنادي السويد بالتصديق العالمي على اتفاقيات الأمم المتحدة الأساسية في مجال حقوق الإنسان كما أنها دولة طرف في الصكوك التالية: |
core United Nations Human Rights Treaties | UN | معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان |
At the international level, Portugal is now party, without reservations, to eight core United Nations human rights treaties and all their optional protocols, and thereby recognizes the full range of competences of the respective committees. | UN | أما على الصعيد الدولي، فالبرتغال هي الآن، دون إبداء تحفظات، طرفٌ في ثمانٍ من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وجميع بروتوكولاتها الاختيارية، وهي تعترف بالتالي بجميع اختصاصات لجانها ذات الصلة. |
Portugal is party to eight core United Nations human rights treaties and all their optional protocols, which are directly applicable in the internal legal system after publication in the Portuguese official journal, Diário da República. | UN | والبرتغال طرفٌ في ثمانٍ من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وجميع بروتوكولاتها الاختيارية الواجبة التطبيق بصورة مباشرة في النظام القانوني الداخلي، بعد نشرها في الجريدة الرسمية البرتغالية. |
Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on promoting core United Nations goals | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن الترويج لأهداف الأمم المتحدة الأساسية |
45. Malaysia was a party to three of the core United Nations human rights instruments, and its accession to the remaining treaties would be based on a cautious, meticulous approach aimed at acceding without reservations. | UN | 45 - وأضاف قائلا إن ماليزيا طرف في ثلاثة من صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان، وإن انضمامها إلى المعاهدات الباقية سيستند إلى نهج يتسم بالحذر والتدقيق بهدف الانضمام إليها دون تحفظات. |
54. Pakistan was a party to the five core United Nations outer space treaties. | UN | 54 - وواصل قائلا إن باكستان طرف في معاهدات الأمم المتحدة الأساسية الخمس المعنية بالفضاء الخارجي. |
76. Ireland has signed and ratified most of the core United Nations human rights conventions. | UN | 76- وقعت وصدّقت أيرلندا على غالبية اتفاقيات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
:: Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on promoting core United Nations goals | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن النهوض بأهداف الأمم المتحدة الأساسية |
6. Pakistan was a party to the five core United Nations treaties on outer space. | UN | 6 - ومضى إلى القول أن باكستان طرف في معاهدات الأمم المتحدة الأساسية الخمس بشأن الفضاء الخارجي. |
88. Botswana was party to five core United Nations human rights treaties and three optional protocols. | UN | 88 - ومضى قائلا إن بوتسوانا طرف في خمس من معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وثلاثة بروتوكولات اختيارية. |
This report would look at the situation of people of African descent in all regions as well as the applicability and implementation of the core United Nations conventions with respect to them. | UN | وقد يدرس هذا التقرير حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الأقاليم، وكذلك قابلية معاهدات الأمم المتحدة الأساسية للانطباق والتنفيذ عليهم. |
152. Human rights protection is strengthened by means of the reporting and communications system established under the core United Nations human rights treaties. | UN | 152- ومن خلال نظام تقديم التقارير والبلاغات الذي جرى إنشاؤه بموجب معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان تتعزز حماية حقوق الإنسان. |
A multi-track approach would strengthen the implementation of existing international instruments, especially the core United Nations human rights treaties. | UN | ومن شأن وجود نهج متعدد المسارات أن يعزز تنفيذ الصكوك الدولية القائمة، لا سيما معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان. |
It would seem especially appropriate, therefore, for a joint effort to be made by the OSCE and the United Nations in regard to ratification of the six core United Nations treaties. | UN | ولذلك قد يبدو من الملائم بخاصة أن تقوم هذه المنظمة واﻷمم المتحدة بجهد مشترك بشأن التصديق على معاهدات اﻷمم المتحدة الرئيسية الست. |
151. The core United Nations human rights conventions ratified by Norway have all been translated into Norwegian. | UN | 151- تُرجمت كافة اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها النرويج إلى اللغة النرويجية. |
29. The Committee invites the State party to consider ratifying the core United Nations human rights instruments to which it is not yet a party, namely: the Optional Protocol to the Convention against Torture, which it signed on 16 September 2005, and the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. | UN | 29- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنظر في التصديق على صكي الأمم المتحدة الأساسيين لحقوق الإنسان اللذين ليست بعد طرفاً فيهما، وهما البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب الذي وقعت عليه في 16 أيلول/سبتمبر 2005 والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |