Now, Correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that's not gonna stop at the city limits, is it? | Open Subtitles | و الآن، صحح لي إن كنت مخطئاً لكن، هذا هو الشيء الذي لن يتوقف عند حدود هذه البلدة، أليس كذلك؟ |
Correct me if I'm wrong, But we don't Have a profile | Open Subtitles | صحح لي ان كنت مخطئة لكنه لم يكن لدينا وصف |
Now, Correct me if I'm wrong, but last we checked, she hates you. | Open Subtitles | الان، صححي لي إن اخطأت لكن عندما تفقدنا امرها فى آخر مرة هي كرهتك |
Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. | Open Subtitles | تصحيح لي إذا كنت مخطئا، كنت استأجرت لي لجعل بعض الضوضاء. |
Um... but Correct me if I'm wrong, but in order for you to experience the pleasure of firing him, first you probably need to save him. | Open Subtitles | صحّح لي إن كنت مخطئاً، لكن كي تتمكن من تجربة المتعة من طرده، عليك أولاً أن تنقذه |
Correct me if I'm wrong, but you fast-forwarded through an entire year. | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة |
Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. | Open Subtitles | الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب |
Correct me if I'm wrong, but men in uniform are Men who've been trained to kill. | Open Subtitles | صحح لي إذ كنت مخطئا ، الرجال بالزي الرسمي هم رجال تم تدريبهم على القتل |
Uh, Correct me if I'm wrong, but he's supposed to have a memory of hitting a deer, not seeing them in his waking life. | Open Subtitles | صحح لي اذا كنت على خطأ ولكن يفترض به ان يكون لديه ذاكرة عن صدم غزال وليس ان يراهم في يقظته |
So we fashioned just a carbon fiber rope, but Correct me if I'm wrong, we never actually discussed how he was gonna use that rope, did we? | Open Subtitles | لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش |
Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? | Open Subtitles | صححي لي اذا كنت مخطئا , ولكن ألم تقولي لكاسل للتو أنك باقية هنا في المركز دون حراك ؟ |
Correct me if I'm wrong, but wasn't our deal that, if I won our tennis match, you stay hidden until after regionals? | Open Subtitles | صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟ |
Correct me if I'm wrong, but I believe it's protocol to brief everyone | Open Subtitles | صححي لي ان كنت مخطئة ولكني أظن ان البروتوكل |
Correct me if I'm wrong, but Tracy is our key to finding savitar, right? | Open Subtitles | تصحيح لي إذا كنت مخطئا، ولكن تريسي هيا مفتاحنا ل إيجاد سافيتار، أليس كذلك؟ |
Correct me if I'm wrong, but I think we're here to work, not hang out and get a suntan. | Open Subtitles | تصحيح لي إذا كنت مخطئا، ولكن أعتقد أننا هنا العمل ولا شنق والحصول اسمرار البشرة. |
Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it? | Open Subtitles | صحّح لي إن أخطأت، أليس الكحول هو نطاق عملك؟ |
I mean, Correct me if I'm wrong, but you have been waiting for this opportunity your whole life. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك صحّح لي إن كنتُ مخطئة كنت تنتظر هذه الفرصة |
The final call, please Correct me if i'm wrong, | Open Subtitles | النداء النهائي، رجاءً صححني إن كنت على خطأ |
So, Correct me if I'm wrong, but doesn't your federally-funded, proactive task force thrive on the cultivation of actionable street intelligence? | Open Subtitles | فلذا صححني لو كنت مخطئة، لكن ألا يفترض بقوتك التي تمولها الحكومة |
Correct me if I'm wrong, but they were sitting next to each other. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكنما يجلسان بجوار بعض. |
OK, don't Correct me. Seven years? | Open Subtitles | حسنا، لا تصحّح لي سبع سنوات؟ |
Oh, Correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? | Open Subtitles | صححيني لو كنت على خطأ كان الخانق بشكل حرفي لاتبعدي اكثر من طول ذراعين عن الخاطف ايمكن ان يكون ابعد؟ |
So Correct me if I'm wrong, but did you just say that the baby could be either of us? | Open Subtitles | حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟ |
Correct me if I'm wrong, but you are not in a position... | Open Subtitles | صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي |
Correct me if I'm wrong, but Kali's ultimatum still stands. | Open Subtitles | صححنى إذا كنت مُخطئاً، ولكن عرض "كالى" لايزال قائماً |
Mm. Correct me if I'm wrong, but, uh, Magnolia's at school, huh? | Open Subtitles | لقد كانت لدينا ذكريات عظيمه في تلك الحفلات؟ صحّحي لي إن كنت مخطىء |
Correct me if I'm wrong here, darwyn, but aren't you the one that's been telling me we have to see this thing through all the way to the end? | Open Subtitles | صوّبني إن كنتُ مخطئاً يا (دارون) ولكن ألستَ أنتَ من كان يخبرني بأنّ علينا نتابع هذه المسألة حتّى النهاية؟ |
Never Correct me in public again. | Open Subtitles | لا تصححني ثانية علي الملاء |
Correct me if I'm wrong, but I saw you at Kensal Green Cemetery. | Open Subtitles | صحح لى ان كنت مخطئة,ولكنى رايتك عند مقبرة كينسال جرين |