"correct me" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحح لي
        
    • صححي لي
        
    • تصحيح لي
        
    • صحّح لي
        
    • صححني
        
    • صحّحني
        
    • تصحّح لي
        
    • صححيني
        
    • تصحح لي
        
    • صحح ما
        
    • صححنى
        
    • صحّحي لي
        
    • صوّبني
        
    • تصححني
        
    • صحح لى
        
    Now, Correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that's not gonna stop at the city limits, is it? Open Subtitles و الآن، صحح لي إن كنت مخطئاً لكن، هذا هو الشيء الذي لن يتوقف عند حدود هذه البلدة، أليس كذلك؟
    Correct me if I'm wrong, But we don't Have a profile Open Subtitles صحح لي ان كنت مخطئة لكنه لم يكن لدينا وصف
    Now, Correct me if I'm wrong, but last we checked, she hates you. Open Subtitles الان، صححي لي إن اخطأت لكن عندما تفقدنا امرها فى آخر مرة هي كرهتك
    Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. Open Subtitles تصحيح لي إذا كنت مخطئا، كنت استأجرت لي لجعل بعض الضوضاء.
    Um... but Correct me if I'm wrong, but in order for you to experience the pleasure of firing him, first you probably need to save him. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً، لكن كي تتمكن من تجربة المتعة من طرده، عليك أولاً أن تنقذه
    Correct me if I'm wrong, but you fast-forwarded through an entire year. Open Subtitles صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة
    Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. Open Subtitles الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب
    Correct me if I'm wrong, but men in uniform are Men who've been trained to kill. Open Subtitles صحح لي إذ كنت مخطئا ، الرجال بالزي الرسمي هم رجال تم تدريبهم على القتل
    Uh, Correct me if I'm wrong, but he's supposed to have a memory of hitting a deer, not seeing them in his waking life. Open Subtitles صحح لي اذا كنت على خطأ ولكن يفترض به ان يكون لديه ذاكرة عن صدم غزال وليس ان يراهم في يقظته
    So we fashioned just a carbon fiber rope, but Correct me if I'm wrong, we never actually discussed how he was gonna use that rope, did we? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle that you're staying put here at the precinct? Open Subtitles صححي لي اذا كنت مخطئا , ولكن ألم تقولي لكاسل للتو أنك باقية هنا في المركز دون حراك ؟
    Correct me if I'm wrong, but wasn't our deal that, if I won our tennis match, you stay hidden until after regionals? Open Subtitles صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟
    Correct me if I'm wrong, but I believe it's protocol to brief everyone Open Subtitles صححي لي ان كنت مخطئة ولكني أظن ان البروتوكل
    Correct me if I'm wrong, but Tracy is our key to finding savitar, right? Open Subtitles تصحيح لي إذا كنت مخطئا، ولكن تريسي هيا مفتاحنا ل إيجاد سافيتار، أليس كذلك؟
    Correct me if I'm wrong, but I think we're here to work, not hang out and get a suntan. Open Subtitles تصحيح لي إذا كنت مخطئا، ولكن أعتقد أننا هنا العمل ولا شنق والحصول اسمرار البشرة.
    Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it? Open Subtitles صحّح لي إن أخطأت، أليس الكحول هو نطاق عملك؟
    I mean, Correct me if I'm wrong, but you have been waiting for this opportunity your whole life. Open Subtitles لا أعتقد ذلك صحّح لي إن كنتُ مخطئة كنت تنتظر هذه الفرصة
    The final call, please Correct me if i'm wrong, Open Subtitles النداء النهائي، رجاءً صححني إن كنت على خطأ
    So, Correct me if I'm wrong, but doesn't your federally-funded, proactive task force thrive on the cultivation of actionable street intelligence? Open Subtitles فلذا صححني لو كنت مخطئة، لكن ألا يفترض بقوتك التي تمولها الحكومة
    Correct me if I'm wrong, but they were sitting next to each other. Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكنما يجلسان بجوار بعض.
    OK, don't Correct me. Seven years? Open Subtitles حسنا، لا تصحّح لي سبع سنوات؟
    Oh, Correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? Open Subtitles صححيني لو كنت على خطأ كان الخانق بشكل حرفي لاتبعدي اكثر من طول ذراعين عن الخاطف ايمكن ان يكون ابعد؟
    So Correct me if I'm wrong, but did you just say that the baby could be either of us? Open Subtitles حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟
    Correct me if I'm wrong, but you are not in a position... Open Subtitles صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي
    Correct me if I'm wrong, but Kali's ultimatum still stands. Open Subtitles صححنى إذا كنت مُخطئاً، ولكن عرض "كالى" لايزال قائماً
    Mm. Correct me if I'm wrong, but, uh, Magnolia's at school, huh? Open Subtitles لقد كانت لدينا ذكريات عظيمه في تلك الحفلات؟ صحّحي لي إن كنت مخطىء
    Correct me if I'm wrong here, darwyn, but aren't you the one that's been telling me we have to see this thing through all the way to the end? Open Subtitles صوّبني إن كنتُ مخطئاً يا (دارون) ولكن ألستَ أنتَ من كان يخبرني بأنّ علينا نتابع هذه المسألة حتّى النهاية؟
    Never Correct me in public again. Open Subtitles لا تصححني ثانية علي الملاء
    Correct me if I'm wrong, but I saw you at Kensal Green Cemetery. Open Subtitles صحح لى ان كنت مخطئة,ولكنى رايتك عند مقبرة كينسال جرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus