"cost classification" - Translation from English to Arabic

    • تصنيف التكاليف
        
    • لتصنيف التكاليف
        
    • بتصنيف التكاليف
        
    • تصنيف تكاليف
        
    • تصنيفات التكاليف
        
    • بتصنيف تكلفة فعالية
        
    • المصنفة حسب التكلفة
        
    • وتصنيف التكاليف
        
    The need for harmonization with regard to cost classification categories was stressed. UN وجرى التأكيد على ضرورة المواءمة فيما يتعلق بفئات تصنيف التكاليف.
    She also explained modifications to the proposed cost classification that had been requested by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. UN وأوضحت أيضا التعديلات المدخلة على تصنيف التكاليف المقترحة التي طلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    cost classification and the overall programme financial framework UN تصنيف التكاليف والإطار المالي البرنامجي العام
    A transparent cost classification framework for reporting of development effectiveness UN إطار شفاف لتصنيف التكاليف لأغراض الإبلاغ عن فعالية التنمية
    They encouraged UNFPA to move expeditiously in accurately classifying costs associated with the programme, in line with the new harmonized cost classification categories, by the midterm review. UN وشجعوا صندوق الأمم المتحدة للسكان على الإسراع بتصنيف التكاليف المرتبطة بالبرنامج تصنيفا دقيقا، يتمشى مع فئات تصنيف التكاليف المنسقة الجديدة، قبل إجراء استعراض منتصف المدة.
    (a) With respect to the programme activities cost classification category: UN (أ) في ما يتعلق بفئة تصنيف تكاليف أنشطة البرامج:
    Cost classification: Set of criteria and the process of determining programme implementation vs. administration costs, and clarifying distinctions between those. UN تصنيف التكاليف: مجموعة المعايير والعمليات التي يتحدد من خلالها تنفيذ البرنامج مقابل تكاليف الإدارة، وتتضح الفروق بين الاثنين.
    In this regard, UNHCR will undertake a full review of the existing methodology with the aim of further refining the accuracy of cost classification and reporting. UN وفي هذا الصدد، ستجري المفوضية استعراضا كاملا للمنهجية الحالية بهدف زيادة تحسين الدقة في تصنيف التكاليف والإبلاغ عنها.
    Composition of total expenses in 2013 by cost classification UN تكوين مجموع المصروفات في عام 2013 حسب تصنيف التكاليف
    The presentation of activities and associated expenditures in statement V reflects the cost classification categories. UN ويعكس عرض الأنشطة والنفقات المرتبطة بها في البيان الخامس فئات تصنيف التكاليف.
    In this regard, UNHCR has indicated that it will undertake a full review of the existing methodology with the aim to further refine the accuracy of the cost classification and reporting. UN وأشار، في هذا الصدد، إلى أنه سيعيد النظر في المنهجية كلياً قصد تمحيص دقة تصنيف التكاليف والإبلاغ عنها.
    In this regard, UNHCR will undertake a full review of the existing methodology with the aim to further refine the accuracy of the cost classification and reporting. UN وستستعرض المفوضية في هذا الصدد المنهجية استعراضاً شاملاً بغية زيادة دقة تصنيف التكاليف والإبلاغ عنها.
    Composition of total expenses in 2012 by cost classification UN تكوين مجموع المصروفات في عام 2012 حسب تصنيف التكاليف
    Regular resources expenditure, by cost classification UN نفقات الموارد العادية، حسب تصنيف التكاليف
    Cost classification: harmonized cost definitions UN تصنيف التكاليف: التعاريف المنسقة للتكاليف
    Total expenses by cost classification UN مجموع المصروفات حسب تصنيف التكاليف
    Expenditures: Utilization of available financial resources, across harmonized cost classification categories. UN النفقات: استخدام الموارد المالية المتاحة، عبر الفئات المنسقة لتصنيف التكاليف.
    This high-level cost classification policy has since been adopted by most United Nations organizations. UN وقد اعتمدت منذ ذلك الوقت هذه السياسة الرفيعة المستوى لتصنيف التكاليف من جانب معظم مؤسسات الأمم المتحدة.
    Accordingly, a more transparent and responsive cost classification system, coupled with more flexible funding mechanisms, is required. UN ومن ثم، هناك حاجة إلى نظام لتصنيف التكاليف يكون أكثر شفافية واستجابة، إلى جانب آليات تمويل أكثر مرونة.
    They encouraged UNFPA to move expeditiously in accurately classifying costs associated with the programme, in line with the new harmonized cost classification categories, by the midterm review. UN وشجعوا صندوق الأمم المتحدة للسكان على الإسراع بتصنيف التكاليف المرتبطة بالبرنامج تصنيفا دقيقا، يتمشى مع فئات تصنيف التكاليف المنسقة الجديدة، قبل إجراء استعراض منتصف المدة.
    (b) With respect to the development effectiveness cost classification category: UN (ب) في ما يتعلق بفئة تصنيف تكاليف فعالية التنمية:
    Total regular resources expenses, by cost classification, are reflected in table 4. UN ويوضح الجدول 4 مجموع مصروفات الموارد العادية موزعة حسب تصنيفات التكاليف.
    76. Proposed post changes during 2010-2011 are influenced by four major factors: (a) the volume reductions tabled in this budget; (b) suggested new strategic investments; (c) the introduction of the development effectiveness cost classification; and (d) human resources contractual reform. UN 76 - وتتأثر التغييرات المقترحة في الوظائف خلال الفترة 2010-2011 بأربعة عوامل رئيسية هي: (أ) تخفيضات الحجم التي طرحت في هذه الميزانية؛ (ب) والاستثمارات الاستراتيجية الجديدة المقترحة؛ (ج) وبدء العمل بتصنيف تكلفة فعالية التنمية؛ (د) وإصلاح نظام التعاقد في مجال الموارد البشرية.
    The overview assesses the performance of the organization against the various sources for programming: regular resources, other resources, UNDP-administered funds and the current cost classification. UN ويقيم الاستعراض أداء المنظمة مقارنا بالموارد المختلفة المتاحة للبرمجة وهي: الموارد العادية والموارد الأخرى والصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي وتصنيف التكاليف الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more