"cost of a" - Translation from English to Arabic

    • التكلفة
        
    • كلفة
        
    • تكلفة إنشاء
        
    • تكلفة أي
        
    • بالتكلفة
        
    Building materials can account for up to 80 per cent of the total cost of a simple house. UN ويمكن أن تشكل مواد البناء ما يصل إلى 80 في المائة من التكلفة الإجمالية لمنزل بسيط.
    It was based upon the projected cost of a phased renovation at that time. UN وكان ذلك استنادا إلى التكلفة المتوقعة للتجديد المرحلي آنذاك.
    Estimated cost of a full-time Treaty Officer for a Treaty support unit Classification UN التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة
    The cost of a project that had obtained fissile materials would be much lower. UN أما كلفة مشروع حصل على مواد انشطارية فمن شأنها أن تكون أقل من ذلك كثيرا.
    Lastly, he raised the question of the cost of a public repository of information on the arbitration process and suggested a deadline of two years for completion of the Working Group's work. UN وأخيرا، أثار مسألة تكلفة إنشاء جهة إيداع عامة للمعلومات المتعلقة بعملية التحكيم، واقترح أن يحدد موعد نهائي غايته عامان لإتمام عمل الفريق العامل.
    While the cost of a contract represents additional expense here, overall savings have resulted from reduced costs in UNFICYP manpower and vehicle operation. UN وبالرغم من أن تكلفة أي عقد تمثل مصروفات إضافية، فقد تحققت وفورات عامة من جراء تخفيض تكاليف القوى العاملة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في قبرص وتشغيل مركباتها.
    The average cost of a limb in such camps varies between $200 and $300 compared to the several thousand dollars per limb incurred by other organizations. UN ويتراوح متوسط سعر الطرف الاصطناعي في مثل هذه المخيمات ما بين 200 و 300 دولار مقارنة بالتكلفة التي تبلغ عدة آلاف من الدولارات للطرف الاصطناعي الواحد لدى منظمات أخرى.
    Estimated cost of a full-time Treaty Officer for a Treaty support unit Classification UN التكلفة المقدرة لموظف لشؤون المعاهدة متفرغ لوحدة دعم المعاهدة
    It was based upon the projected cost of a phased renovation at that time. UN واستندت تلك الميزانية إلى التكلفة المتوقعة للتجديد المرحلي آنذاك.
    If data not currently available are considered desirable, a judgement must be made to determine whether the cost of a change is justified. UN وإذا رئي من المستصوب توفير بيانات لا تتوفر حاليا، فيجب اتخاذ قرار لتحديد ما إذا كان تغيير التكلفة أمر له ما يبرره.
    Cost changes identify any increase or decrease in the cost of a resource input. UN وتعين تغييرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكاليف مدخلات أي مورد.
    Allocated funds need not necessarily offset the full cost of a CDM project. UN وليس من اللازم أن تعوض الأمول المخصصة، بالضرورة، التكلفة الكاملة لمشروع آلية التنمية النظيفة.
    (ii) The average cost of a plasma cutter is $2,000. UN `2 ' ومتوسط التكلفة لجهاز القطع بالبلازما الملائم لهذا النوع من العمل هو 000 2 دولار.
    The cost of a full study, which would take at least one year to complete, was estimated at 1 per cent of the anticipated cost of construction. UN وتقدر تكلفة الدراسة الكاملة التي تستغرق عاما كاملا على الأقل بنسبة 1 في المائة من التكلفة المتوقعة للبناء.
    The initial installation cost of a nuclear power plant may be high; its operating costs, however, are relatively low and stable. UN وقد تكون التكلفة المبدئية لإنشاء محطة للطاقة النووية عالية، ولكن تكاليف تشغيلها منخفضة نسبيا وثابتة.
    Under that programme, the government subsidizes 60% of the cost of a tourist package, while the beneficiary covers the other 40%. UN وفي هذا البرنامج تتحمل الحكومة الشيلية 60 في المائة من التكلفة ويتحمل المشترك الـــ40 في المائة المتبقية.
    This figure is based on the average cost of a trial before the Tribunal. UN وهذا الرقم يستند إلى التكلفة المتوسطة لمحاكمة أمام المحكمة.
    Cost changes identify any increase or decrease in the cost of a resource input. UN وتحدد تغيرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكلفة أحد الموارد المدخلة.
    The cost of a single nuclear bomb is equal to the education budget of 23 developing countries. UN إن كلفة قنبلة نووية واحدة تعادل مجموع ميزانيات التعليم في 23 بلداً نامياً.
    For example, the cost of a programme manager backstopping three specific programmes might indeed be distributed based on a time study. UN ويمكن، على سبيل المثال، توزيع كلفة مدير برنامج ما يقوم بدعم ثلاثة برامج محددة بالاستناد إلى دراسة زمنية.
    7/ For example, according to the Manager of Marketing Analysis and Planning of M. W. Kellog, today's chemical industry allocates up to 15-25 per cent of the cost of a new plant to investments in environmental management. UN ٧)( على سبيل المثال، يفيد مدير تحليل التسويق والتخطيط في م.و. كيلوغ، أن الصناعة الكيميائية تخصص اليوم ما يتراوح ما بين ١٥ و ٢٥ في المائة من تكلفة إنشاء معمل جديد للاستثمارات في الادارة البيئية.
    10. The basis of the guidelines is that pricing should be established by taking into account the cost of a product and also prevailing prices within the marketplace. UN ١٠ - وأساس المبادئ التوجيهية هو أن التسعير ينبغي أن يوضع مع مراعاة تكلفة أي منتج واﻷسعار السائدة كذلك داخل السوق.
    The increase in post resources relates primarily to the full cost of a P-3 post approved in the biennium 2000-2001. UN والزيادة في احتياجات الوظائف تتعلق أساسا بالتكلفة الكاملة لوظيفة برتبة ف - 3 ووفق عليها في فترة السنتين 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more