"council of europe convention on" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية مجلس أوروبا بشأن
        
    • اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة
        
    • واتفاقية مجلس أوروبا بشأن
        
    • اتفاقية المجلس الأوروبي بشأن
        
    • اتفاقية مجلس أوروبا المعنية
        
    • على اتفاقية مجلس أوروبا
        
    • في اتفاقية مجلس أوروبا
        
    • باتفاقية مجلس أوروبا بشأن
        
    • لاتفاقية مجلس أوروبا بشأن
        
    Council of Europe Convention on Access to Official Documents, 2009 UN اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الاطّلاع على الوثائق الرسمية، 2009
    Some speakers referred to the Council of Europe Convention on Cybercrime, urging other States to accede to it. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم السيبرانية، وحثّوا الدول الأخرى على الانضمام إليها.
    Moreover, Romania ratified the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وعلاوة على ذلك، صدقت رومانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    In addition, in 2005 it signed, but has not yet ratified, the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وإضافة إلى ذلك وقعت في عام 2005، وإن لم تصدّق بعد، على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In Europe, the Council of Europe Convention on the avoidance of statelessness in relation to State succession entered into force. UN وفي أوروبا، بدأ سريان اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تفادي وقوع حالات انعدام الجنسية في سياق خلافة الدول.
    Malta was active in the preparation of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وقال الوفد إن مالطة قد أدت دوراً نشطاً في إعداد اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل من أجل مكافحة الاتجار بالبشر.
    Moreover, San Marino has signed the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وعلاوة على ذلك، وقعت سان مارينو على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    On 08 September 2008, Switzerland signed the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN - في 28 أيلول/سبتمبر 2008، وقَّعت سويسرا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مناهضة الاتجار بالبشر.
    Furthermore, Spain had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings, of May 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت إسبانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل لمكافحة الاتجار بالبشر المؤرخة أيار/مايو 2005.
    The Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings defines a victim of trafficking in Article 4 as: UN وتعرِّف المادة 4 من اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر ضحيةَ هذا الاتجار على أنه:
    Portugal had ratified the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN وذكر أن البرتغال صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee also recommends that the State party ratify the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    One of the most prominent steps in this direction is the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, adopted in 2005, which constitutes the first international legally binding instrument on this subject. UN وكان من بين أبرز الخطوات التي اتخذها في هذا الاتجاه هي اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع الإرهاب، المعتمدة في عام 2005، والتي تشكل أول صك دولي ملزم قانونا بشأن هذا الموضوع.
    Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, 2005 UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب، لعام 2005
    This provision is in line with article 3 of the Council of Europe Convention on Extradition and with most of the Austrian bilateral extradition treaties in force. UN وهذا الحكم يتماشى مع المادة 3 من اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بتسليم المجرمين ومع غالبية معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي أبرمتها النمسا والسارية المفعول.
    We are happy to see mention of the entry into force of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN ويسرنا أن نشهد ذكر بدء نفاذ اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It noted measures adopted, such as the establishment of a national cybercrime centre and the ratification of the Council of Europe Convention on Cybercrime. UN وأشارت إلى ما تم اتخاذه من تدابير، مثل إنشاء مركز وطني معني بجرائم الإنترنت والتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بجرائم الإنترنت.
    Council of Europe Convention on Action Against Trafficking in Human Beings UN اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر
    It commended the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    Poland is a party to the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons and its Additional Protocol. UN وبولندا طرف في اتفاقية المجلس الأوروبي بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم وبروتوكولها الإضافي.
    To continue the ratification procedures of the Council of Europe Convention on protecting children against sexual exploitation and sexual abuse; UN مواصلة إجراءات التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المعنية بحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    In the case of the countries bound by the 1957 Council of Europe Convention on Extradition, the deadline is 40 days; UN والحد الأقصى هو 40 يوما بالنسبة للبلدان الأطراف في اتفاقية مجلس أوروبا لتسليم المجرمين لعام 1957.
    Accepted regarding Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN مقبولة فيما يتعلق باتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    The preamble to the Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Human Rights and Biomedicine recognized that some cloning techniques might themselves advance scientific knowledge or its medical application. UN وتسلم الديباجة في البروتوكول الإضافي لاتفاقية مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان والطب الحيوي أن بعض تقنيات الاستنساخ قد تدفع إلى الأمام المعارف العلمية أو تطبيقاتها الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more