"cries" - Translation from English to Arabic

    • يبكي
        
    • تبكي
        
    • صرخات
        
    • بكاء
        
    • صيحات
        
    • البكاء
        
    • يبكى
        
    • تبكى
        
    • نداءات
        
    • يصرخ
        
    • الصرخات
        
    • بكت
        
    • صراخ
        
    • يبكون
        
    • بكى
        
    Well, he... he cries if anyone else touches him, so... Open Subtitles حسناً, هو يبكي إذا شخص آخر لمسة غيري أنا
    Why do you panic every time that baby cries? Open Subtitles لماذا تصيبك نوبة الذعر عندما يبكي الطفل ؟
    She cries more than Halle Berry at award shows. Open Subtitles تبكي أكثر من هالي بيري في المعارض الجائزة.
    Sometimes she cries. Other times, she sounds like somebody's hurting her. Open Subtitles أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها
    those cries for help still ringing in our ears! Open Subtitles مازال صدى صرخات الاستجداء تلك يرن في أذني
    We don't have to do that thing where I say something and then you say something and then someone cries and there's a moment or whatever? Open Subtitles لا يجب أن نقوم بذلك الشيء حيث أقول أنا شيئا وبعدها أنتِ تقولين شيئا وبعدها يبكي أحدنا وتكون هناك لحظة أو مهما يكن؟
    Actually, we both cry. I start crying, then he cries. Open Subtitles في الحقيقة، كلانا نبكي أبدأ أنا، ثم يبكي هو
    A supposed power player who cries herself to sleep when no one's looking? Open Subtitles ربما لاعب قوي يبكي حتى النوم عندما لا ينظر أحد
    You must flee right away if the king cries. Open Subtitles يجب عليك الفرار على الفور إذا كان الملك يبكي
    She shares my rations, cries my tears, tells my lies. Open Subtitles إنها تشاركني بممتلكاتي تبكي بدموعي , تتحدث بـ اكاذيبي
    She sings when she's happy, cries when she's mad. Open Subtitles تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة
    I've ended it six times. She cries, I'm back where I started. Open Subtitles انهيت علاقتي معها ست مرات هي تبكي, واعيد الامر من جديد
    What kind of mother sits in the bath and drinks while her baby cries? Open Subtitles أيّ أم تجلس في حوض الإستحمام ؟ و تشرب في وقت تبكي فيه ابنتها ؟
    To make the threats real, the inquiry officer would make the author listen to the cries of his brother in the nearby room. UN ولوضع هذه التهديدات موضع التنفيذ، فرض ضابط التحقيق على صاحب البلاغ الاستماع إلى صرخات أخيه منطلقة من الغرفة المجاورة.
    The author could also hear the cries and beatings of his co-accused, Mr. I.L., who was arrested together with him. UN وكان يصل إلى سمعه صرخات الشخص الذي اتُّهم معه وصوت الضرب المنهال عليه ويدعى السيد أ. ل.
    Sameeh al-Sheikh protested that he had heard cries for help from the Abd Rabbo family and intended to bring the wounded to hospital. UN واحتج سميح الشيخ قائلاً إنه سمع صرخات استغاثة صادرة عن عائلة عبد ربه، وأنه يريد نقل الجرحى إلى المستشفى.
    Yesterday, we heard terrible cries coming from the barn. Open Subtitles سمعنا البارحة صوت بكاء شديد قادم من الحظيرة
    A witness said he heard cries of help coming from the burning huts but was unable to assist those inside. UN وقال أحد الشهود إنه سمع صيحات النجدة تأتي من الأكواخ المحترقة ولكنه لم يستطع مساعدة من بداخلها.
    You know who cries hardest in the Miss America pageant? Open Subtitles اتعلم من يبكي أشد البكاء في مسابقة، ملكة جمال أمريكا
    If he don't get three square meals a day in him, he cries. Open Subtitles اذا لم ينل 3 وجبات متكاملة باليوم فانه يبكى
    I worry when she's sounding bright, and I worry when she cries... Open Subtitles انا اقلق سواء ان كانت فى مزاج جيد او تبكى
    We advanced in silence, saving our battle cries to the last. Open Subtitles . . تقدمنا في صمت ندخر نداءات معركتنا إلى النهاية
    "Wine!" cries the Vicar, "Good Lord, he's done it again." Open Subtitles و يصرخ الاشبين: خمر يا الهى لقد فعلها ثانيا
    Those cries ought to be listened to and people empowered so that they can firmly and confidently take charge of their own destiny. UN وتلك الصرخات يجب أن يُستمع إليها ويجب أن يتم تمكين الناس حتى يتولوا بثقة وقوة مصائرهم بأيديهم.
    She got married 2 days before the incident on the commemoration, she often cries a lot Open Subtitles لقد بكت من الفرح عندما .أعطتك القميص حينها
    The executions, the victims' cries, the screams, but we couldn't see anything. Open Subtitles الاعدامات صراخ وعويل الضحايا ولكننا لم نتمكن من مشاهدة أي شيء
    "Their cries to help lure adults to their death." Open Subtitles يبكون لطلب المساعدة لجذب كبار السن لكي يلقوا حتفهم.
    cries himself to sleep that night, but the next morning, what does he do? Open Subtitles بكى حتى نام تلك الليلة، لكن في اليوم التالي، ماذا فعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more