"هاتف" - Translation from Arabic to English

    • phone
        
    • telephone
        
    • phones
        
    • cellphone
        
    • mobile
        
    • call
        
    • telephones
        
    • tel
        
    • one
        
    • helpline
        
    • number of the
        
    A satellite phone provided by the United Nations $12 000 UN هاتف ساتلي مقدم من اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ١٢ دولار
    You really need to get a new phone, Bob. Open Subtitles كنت حقا بحاجة للحصول على هاتف جديد، بوب.
    Police report said a bullet hit Jake's cell phone. Open Subtitles تقرير الشرطة يقول ان الرصاصة اخترقت هاتف جيك.
    Base commander asked me to bring you a SAT phone. Open Subtitles ‫قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر ‫لك هاتف فضائي.
    :: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephones extensions UN :: دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي
    We captured a piece of a call from a satellite phone proves that foreign mercenaries have invaded. Open Subtitles حصلنا على جزء من مكالمة عبر هاتف اقمار صناعية يثبت ان المرتزقة الاجانب دخلوا المنطقة.
    It has a phone. I could make some calls. Open Subtitles يتوفر بها هاتف بإمكاني ان اجري بعض الاتصالات
    So I've got to go out and find a pay phone? Open Subtitles إذا , علي الخروج الآن و البحث عن هاتف عمومي؟
    Most people can't remember a sequence longer than a phone number. Open Subtitles معظم الناس لا يستطيعون تذكر تسلسل أطول من رقم هاتف.
    You pulled the accountant's phone records from nine years ago? Open Subtitles أنت سحبت سجل هاتف المحاسب منذ تسع سنين ماضية؟
    Yeah, I'm gonna use a pay phone. Make it untraceable. Open Subtitles أجل، سأستخدم هاتف مدفوع لأجعل الأمر غير قابل للتبع
    I will gladly take the poop phone if you just do me one favor and stop talking. Open Subtitles سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام
    Did you subpoena the carrier for the phone records? Open Subtitles هل استدعيت مذكرة إحضار لسجلات هاتف العمل؟ أجل.
    But did he really have to have a cell phone? Open Subtitles لكن أكان من الواجب ان يحصل على هاتف جوال؟
    Um, prepaid phone, some toiletries, Some clothes. Just guessed at the size. Open Subtitles هاتف مدفوع مقدماً، بعض أغراض الحمام، وبعض الملابس، لقد خمنت مقاسك.
    These texts were sent from a prepaid cell phone. Open Subtitles هذه الرسائل أرسلت من هاتف خلوي مدفوع مقدماً.
    Cell phone activity shows that Emma was home for hours. Open Subtitles يُشوّفُ نشاطُ هاتف خلوي الذي إيما كَانَ بيتاً لساعاتِ.
    You stole money out of my pocket by getting 12 modems to share a single phone line. Open Subtitles لقد سرقت المال من جيبي حينما سمحت ل 12 موزعا ان يتشاركوا خط هاتف واحد
    :: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones UN :: تعهد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف
    Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones UN تعهّد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آلياً في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف
    We got about 12 cell phones in this cluster. Open Subtitles لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة
    We tracked Kevin's cellphone signal and narrowed down the location. Open Subtitles لاحقنا إشارة هاتف كيفن و ضيّقنا الخناق على الموقع
    In addition, 14 mobile radio telephones are required to provide senior UNMIBH officers with a means of being reachable on a 24-hour basis. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يلزم ١٤ هاتف لاسلكــي نقالي لتزويد كبار موظفي البعثة بوسيلة تسمح بالاتصال بهم على مدار اﻟ ٢٤ ساعة.
    one witness reported that, in 1993, a telephone operator warned a person not to call abroad because the lines were bugged. UN وقد أفاد أحد الشهود بأن مشغﱢل هاتف قام، في عام ٣٩٩١، بتنبيه شخص بعدم الاتصال بالخارج ﻷن الخطوط مراقبة.
    Emma Pioche, tel: 212 963 2952 Fax: 212 963 9284 UN إيما بيوشي هاتف: 212 963 2952 فاكس: 212 963 9284
    Under that project, a helpline for women has been operating in Minsk since January 2001. UN وفي إطار هذا المشروع يجري تشغيل هاتف للإعلام والتشاور في منسك منذ عام 2001.
    Prime Minister Alkatiri provided the Brigadier General with the telephone number of the Chief of Operations. UN وزود رئيس الوزراء الكتيري العميد برقم هاتف رئيس العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more