Fraudulent use of another staff member's phone access code | UN | استخدام احتيالي لرمز الدخول الخاص بموظفين آخرين لإجراء مكالمات هاتفية |
Abductees from both sides were allowed a phone call to their families. | UN | وقد سُمح للمختطفات من كلا الجانبين بإجراء مكالمات هاتفية مع أسرهن. |
In fact since 1987 more than 12 million visits have been arranged and 100 million letters and phone calls exchanged. | UN | والواقع أنه منذ عام 1987 نظمت أكثر من 12 مليون زيارة وتم تبادل 100 مليون رسالة ومكالمة هاتفية. |
According to the source, Mr. Al-Sanhury left home after receiving a telephone call from local security personnel summoning him to an unknown location. | UN | وحسب المصدر، غادر السيد السنهوري بيته بعد أن تلقى مكالمة هاتفية من موظفي الأمن المحلي لطلب حضوره إلى مكان غير معروف. |
The Mission also conducted telephone interviews with affected individuals and witnesses, and reviewed relevant video and photographic material. | UN | كما أجرت البعثة مقابلات هاتفية مع الأفراد والشهود المتضررين واستعرضت مواد الفيديو والمواد الفوتوغرافية ذات الصلة. |
It also provides useful telephone numbers which foreign workers can call in the event of an emergency. | UN | ويعرض أيضاً أرقاماً هاتفية مفيدة يستطيع العمال الأجانب أن يتصلوا بها عند حدوث حالة طارئة. |
I got a phone call and received tickets,money in envelope | Open Subtitles | حصلت على مكالمة هاتفية وتلقى تذاكر، والمال في مظروف |
Don't I at least get to make a phone call? | Open Subtitles | ألا أستطيع على الأقل أن أقوم بمكالمة هاتفية ؟ |
Uh, seven phone calls to Derek's office from Vanessa Kowalski. | Open Subtitles | اه، سبع مكالمات هاتفية لمكتب ديريك من فانيسا كوالسكي. |
Or maybe the cops get an anonymous phone call. | Open Subtitles | أو ربما قد تتلقى مكالمة هاتفية من مجهول. |
He received a phone call and he had to rush out. | Open Subtitles | وقال انه تلقى مكالمة هاتفية وكان عليه أن خرج مسرعا. |
phone call for you, Mr. President, in your office. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية من أجلك سيدي الرئيس، في مكتبك |
Okay, that may be the most confusing phone greeting | Open Subtitles | حسنا، هذه قد تكون اكثر تحية هاتفية محيرة |
His assistant told me he was in Asia with no access to the Internet or phone service. | Open Subtitles | مساعده أخبرنى انه فى أسيا بدون ولوج على الانترنت أو خدمات هاتفية و عندما رجع |
:: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones | UN | :: تعهد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف |
32 telephone exchange units and 1 microwave link were not supported, as the United Nations House in Juba was not completed. | UN | ولم يجر دعم 32 وحدة مقاسم هاتفية ووصلة بالموجات الدقيقة، حيث أن دار الأمم المتحدة في جوبا لم تنجز. |
Support and maintenance of 10 very small aperture terminal (VSAT) systems, 4 telephone exchanges and 2 microwave links | UN | دعم 10 أنظمة لفتحات طرفية صغيرة جدا و 4 بدالات هاتفية ووصلتين تعملان بموجات دقيقة وصيانتها |
Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones | UN | تعهّد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آلياً في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف |
They were not allowed family visits nor telephone calls. | UN | ولم يسمح لهما بزيارات أسرية أو اتصالات هاتفية. |
Helplines are toll-free telephone numbers that can be called by victims or others to seek help and information. | UN | وهي خطوط هاتفية مجانية يمكن أن يتصل بها الضحايا أو غيرهم من أجل التماس المساعدة والمعلومات. |
In some cases, a series of threats were made using letters or telephone calls which repeat the same basic message. | UN | وفي بعض الحالات كانت ترد عدة تهديدات متعاقبة عن طريق رسائل أو مكالمات هاتفية تتضمن نفس عبارات التهديد. |
It organizes conference calls between the 2 countries and conducts exploratory discussions with visiting Government officials | UN | وينظم مؤتمرات هاتفية بين البلدين ويجري مناقشات استكشافية مع المسؤولين الحكوميين الزائرين |
Guidelines for the vetting and telephonic skill-based interview of police and corrections officers | UN | مبادئ توجيهية لفحص أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات وإجراء مقابلات هاتفية معهم للتعرف على مهاراتهم |
We're looking for three cellphone numbers hidden within the code. | Open Subtitles | نبحث عن 3 أرقام هاتفية مخفية بين الرموز. |
Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: | UN | ويمكن إجراء مكالمات هاتفية مباشرة بالموظفين والدوائر من خارج الأمم المتحدة عن طريق طلب الرقم |