"critical use" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدامات الحرجة
        
    • للاستخدامات الحرجة
        
    • الاستخدام الحرج
        
    • استخدام حرج
        
    • استخدامات حرجة
        
    • باستخدام حرج
        
    • والاستخدامات الحرجة
        
    Ms. Marta Pizano, co-chair of the Committee, presented changes made to the handbook of critical use nominations. UN وعرضت السيدة مارتا بيزانو، الرئيسة المشاركة للجنة، التغييرات التي أدخلت على دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Notify Parties with critical-use exemptions of the approved amount of critical use exemptions UN إخطار الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من الكمية الموافق عليها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    critical use nominations in metric tonnes submitted in 2008 for 2009 and 2010 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية
    Quantity acquired for critical use by import & countr(y)(ies) of Manufacture UN الكميات المتحققة للاستخدامات الحرجة بواسطة الواردات وبلد أو بلدان الصنع
    Note that the critical use for a particular year may be the sum of quantities authorized by decision in more than one year. UN يلاحظ أن الاستخدام الحرج لسنة معينة قد يشكل مجموع الكميات المرخص بها بمقتضى المقرر لأكثر من سنة واحدة.
    critical use nominations in metric tonnes submitted in 2008 for 2009 and 2010 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية
    critical use nominations in metric tonnes submitted in 2008 for 2009 and 2010 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة بالأطنان المترية المقدمة في 2008 لعامي 2009 و2010
    Recognizing the significant reductions made in critical use nominations in many Parties, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة في عدّة بلدان أطراف،
    3. Review of critical use nominations for methyl bromide for 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    Decision XVI/2. critical use exemptions for methyl bromide for 2005 and 2006 UN المقرر 16/2 - إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2005 و2006
    Also, economic justification, especially the provision of completed partial budgets, was still not being supplied with many critical use nominations. UN كما لا يزال عدم تقديم المبررات الاقتصادية، وبخاصة توفير ميزانيات جزئية مستكملة، مع تعيينات الاستخدامات الحرجة مستمرا.
    All Parties needed to treat critical use exemptions similarly and ensure strict adherence to the Protocol requirements, including the requirements related to stockpiles; UN يتعين أن تعالج جميع الأطراف إعفاءات الاستخدامات الحرجة بطريقة مماثلة وضمان الالتزام الصارم بمتطلبات البروتوكول بما في ذلك المتطلبات المتعلقة بالمخزونات؛
    Decision XVI/2. critical use exemptions for methyl bromide for 2005 and 2006 UN المقرر 16/2- فئات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عامي 2005 و2006
    Accounting for critical use exemptions for 2010 UN محاسبة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2010
    Ms. Marcotte presented the interim results of the evaluation of critical use nominations for post-harvest uses of methyl bromide. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    She presented charts showing the downward trend of critical use nominations and critical use exemptions for each of the remaining controlled uses. UN وعرضت السيدة ماركوت رسوماً بيانية تظهر الاتجاه التنازلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    In closing his presentation, he some important issues related to the current round of critical use nominations. UN وفي ختام عرضه، أشار إلى بعض المسائل المتعلقة بالجولة الحالية لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    He suggested that stockpiles must be quantified before any further critical use exemptions were granted. UN واقترح بأنه يتوجب تحديد كميات المخزونات قبل منح أي إعفاءات أخرى للاستخدامات الحرجة.
    Quantity acquired by production for critical use UN الكمية المتحققة بالإنتاج للاستخدامات الحرجة
    It was recommended that the critical use nomination of CFC-113 by the Russian Federation for 2013 be approved. UN وقد أوصي بالموافقة على تعيين الاستخدام الحرج لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 الذي تقدم به الاتحاد الروسي لعام 2013.
    One representative of an observer described wood preservation as a critical use of the chemical, while another provided information that she said demonstrated the economic and technical feasibility of using galvanized steel poles as a replacement for wood poles. UN ووصف ممثل لأحد المراقبين حفظ الأخشاب بأنه استخدام حرج لهذه المادة الكيميائية، بينما قدَّمت ممثلة أخرى معلومات قالت إنها أوضحت الجدوى الاقتصادية والتقنية لاستخدام أعمدة من الصلب المغلفن كبديل لأعمدة الكهرباء.
    The preparatory segment of the Meeting of the Parties may wish to consider related matters and decide how to put forward the critical use nominations and other matters they may deem relevant for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 6 - قد يرغب الجزء التحضيري من اجتماع الأطراف في أن ينظر في مسائل ذات صلة وأن يبت في كيفية طرح تعيينات استخدامات حرجة ومسائل أخرى قد يراها ذات صلة لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    4. That each Party which has an agreed critical use should ensure that the criteria in paragraph 1 of decision IX/6 are applied when licensing, permitting or authorizing critical use of methyl bromide and that such procedures take into account available stocks of banked or recycled methyl bromide. UN 4 - ينبغي لكل طرف لديه استخدام حرج متفق عليه أن يتأكد من أن المعايير الواردة في الفقرة 1 من المقرر 9/6 تُطبق لدى الترخيص باستخدام حرج لبروميد الميثيل أو السماح أو الأذن به، وأن هذه الإجراءات تأخذ في الاعتبار المخزونات المتاحة من بروميد الميثيل المحفوظة في مستودعات أو المعاد تدويرها.
    The Panel also regularly established task forces to deal with specific requests and all of the committees dealt with essential and critical use nominations. UN وينشئ الفريق بانتظام أيضاً فرق عمل للنظر في طلبات محددة، وتنظر جميع اللجان في تعيينات الاستخدامات الأساسية والاستخدامات الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more