WFP also collaborated with a large number of national Red Cross and Red Crescent societies, in various operations, in 2010. | UN | كما تعاون البرنامج مع عدد كبير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية وعمليات مختلفة في عام 2010. |
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) | UN | الاتحاد اﻷوروبي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
The International Committee of the Red Cross and IOM also participated. | UN | وشاركت فيها أيضا لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة. |
It would continue to work with Governments and with National Red Cross and Red Crescent Societies to establish preparedness mechanisms. | UN | وهو سيواصل العمل مع الحكومات، وأيضا مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، من أجل إرساء آليات للتأهب. |
As a consequence, expert meetings were held, and the issue was also on the agenda of the International Red Cross and Red Crescent Conferences. | UN | ونتيجة لذلك، عُقدت اجتماعات للخبراء وأُدرجت المسألة أيضاً في جدول أعمال المؤتمرات الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
This humanitarian assistance will be channelled through the United Nations, the International Red Cross and other humanitarian organizations. | UN | وستوجه هذه المساعدة الإنسانية من خلال الأمم المتحدة والصليب الأحمر الدولي والمنظمات الإنسانية الأخرى. |
The International Committee of the Red Cross and IOM also participated. | UN | واشتركت في المشاورات منظمة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمة الهجرة الدولية. |
European Red Cross and Red Crescent Regional Conference on Migration and Health | UN | المؤتمر الإقليمي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الأوروبية بشأن الهجرة والصحة |
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies | UN | ■ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
Other observers: International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, International Labour Office, World Health Organization | UN | المراقبون الآخرون: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، مكتب العمل الدولي، منظمة الصحة العالمية |
The International Committee of the Red Cross and other international and non-government organizations also continued to provide support throughout Abkhazia, Georgia. | UN | كما واصلت لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى توفير الدعم في كافة أرجاء أبخازيا بجورجيا. |
I see you got the Cross and crucifix here, right? | Open Subtitles | أرى بأن لديك الصليب وصورة المسيح المصلوب هنا، صحيح؟ |
The Shern kneads some dirt in his claws clutching the wooden cross, and replies: "This is you." | Open Subtitles | الشيرين ينفض بعض الغبار عن مخالبه التي تمسك الصليب الخشبي و يجيب : أهذا أنت |
JESUS IS TAKEN FROM THE Cross and PLACED IN HIS MOTHER'S LAP | Open Subtitles | جسد يسوع يُرفع من على الصليب و يوضع في حضن أمه |
Delegate, International Conference of the Red Cross and Red Crescent, Geneva. | UN | مندوب لدى المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر، جنيف. |
The Red Cross and Red Crescent National Societies have a long-standing history of disease prevention and health promotion. | UN | وللجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تاريخ بعيد الأمد للوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة. |
For the International Red Cross and Red Crescent Movement, such partnerships are key to the effectiveness of its overall response. | UN | بالنسبة للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، فأنها تعتبر هذه الشراكات هامة لفعالية استجابتها الشاملة. |
The resolution acknowledges the contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement, as well as of civil society organizations. | UN | وينوه عترف القرار بإسهام مساهمة الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، وكذلك منظمات المجتمع المدني. |
In 2009, a number of events were organized to celebrate significant anniversaries of the International Movement of the Red Cross and Red Crescent. | UN | وفي عام 2009، نُظم عدد من المناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
We appreciate all constructive and positive efforts made by those specialized agencies in these fields, including the efforts of the Red Cross and Red Crescent societies. | UN | إننا نقدر كافة هذه الجهود البناءة والإيجابية التي تبذلها هذه الهيئات والوكالات المتخصصة في هذا المضمار، بما فيها الهلال الأحمر والصليب الأحمر الدولي. |
It also provides telephone numbers of the police, the Red Cross and the Caritas Migrant Hotline. | UN | كما أنها توفر أرقام هواتف الشرطة والصليب الأحمر والخط المباشر لمؤسسة كاريتاس للمهاجرين. |
Make bunny ears, Cross and pull them through. | Open Subtitles | أعمل آذان الأرنب , تقاطع و جذب |