"cul-de-sac" - English Arabic dictionary

    "cul-de-sac" - Translation from English to Arabic

    • برنامجي
        
    • الطريق المسدود
        
    • الحيّ
        
    • زقاق
        
    • طريق مسدود
        
    • للضاحية
        
    Hmm. The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet... which he's been doing a lot recently, and it appears to have nothing to do with me. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أترك فيه برنامجي اليومي دائما، هو عندما يأخذني الى الطبيب البيطري
    Never leave the cul-de-sac. Never leave the cul-de-sac. Open Subtitles لن أترك برنامجي اليومي لن أترك برنامجي اليومي أبدا
    If we follow the group into that cul-de-sac we will squander the present opportunity to realize an equitable and acceptable reform of the Security Council. UN وإذا ســرنا وراء المجموعة في ذلك الطريق المسدود فسنهدر الفرصـة الحالية لتحقيـق إصلاح منصف ومقبول لمجلس الأمن.
    So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... and started their nuclear family. Open Subtitles لذلك اشتريا منزلاً جميلاً في آخر الطريق المسدود وأسسا أسرتهما الأولية.
    Now, you have an outside perspective of the cul-de-sac crew. Open Subtitles و أنتَ لديكَ منظوراً من بعيد لمجموعة الحيّ.
    You know, the best thing about being a part of this cul-de-sac crew is that there's always someone there for you. Open Subtitles و أفضلُ شيءٍ لكونكِ طرفاً في هذه المجموعة في نهاية الحيّ هو أنّه هناك دائماً أحدٌ لجانبك
    It is a cul-de-sac, so if we lure the Horseman in, we can use Banneker's disc to block his way out. Open Subtitles انت تفكر في شارع ي انه زقاق اذا اردنا جذب الفارس في
    Location: favela northwest, cul-de-sac. Open Subtitles الموقع: فافيلا شمالية غربية، طريق مسدود دي الكيس.
    I want you two to lock down the cul-de-sac, monitor FULCRUM, see what else you can uncover before we make a move on their cell. Open Subtitles فلذا اريدكم ان تعودا للضاحية وتراقبوا فولكرم وجدوا ما تستطيعون إيجاده
    N-Never leave the cul-de-sac. Never leave the cul-de-sac. Open Subtitles لن أترك برنامجي اليومي أبدا لن أترك برنامجي اليومي أبدا
    Never leave the cul-de-sac. Never leave the cul-de... Open Subtitles لن أترك برنامجي اليومي أبدا لنأتركبرنامجياليومـ...
    ...the cul-de-sac. Open Subtitles برنامجي اليومي ..
    [whimpers] It's also Garfield, the cat of the cul-de-sac. Open Subtitles إنه أيضا جارفيلد قط الطريق المسدود
    To get in good with the rest of the neighborhood. I'm not really looking to be part of your cul-de-sac crew. Open Subtitles لا أتطلع حقاً كي أكون جزء من طاقمكٍ "الطريق المسدود"
    I am inviting you to hang out with the cul-de-sac crew. Open Subtitles لقد دعوتك كي تتسكع مع طاقم "الطريق المسدود"
    cul-de-sac crew on three. Open Subtitles جماعة نهاية الحيّ عند العد لثلاثة
    He's part of the cul-de-sac crew. Open Subtitles و إنّما جزءٌ من فريق الحيّ.
    I swear to God, I will burn this whole cul-de-sac down! Open Subtitles -أقسمُ بالله أنّني سأحرقُ هذا الحيّ بأكمله !
    It's on a cul-de-sac. Open Subtitles المنزل في زقاق الشارع
    His bus stop was in a cul-de-sac. Open Subtitles كان موقف الحافلات في زقاق.
    It's parked in a cul-de-sac in Playa Del Rey. Open Subtitles (إنها مركونة فى زقاق بـ(بلايا ديل رى
    who now works sales, and they live out a perfectly boring little life at the end of a cul-de-sac. Open Subtitles يعمل الآن في المبيعات، ويعيشان حياة مثالية ومملة في آخر طريق مسدود.
    Today's lesson will be in the cul-de-sac. Open Subtitles سيتم الدرس اليوم في طريق مسدود دي الكيس.
    But as long as Agent Walker's cover is intact I want you two to lock down the cul-de-sac, monitor Fulcrum. Open Subtitles ولكن تغطية العميلة (والكر) لم تنكشف فلذا اريدكم ان تعودا للضاحية وتراقبوا فولكرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more