"cursed" - Translation from English to Arabic

    • ملعون
        
    • ملعونة
        
    • لعن
        
    • الملعون
        
    • الملعونة
        
    • لعنة
        
    • ملعوناً
        
    • لعنت
        
    • ملعونين
        
    • ملعونون
        
    • بلعنة
        
    • ملعونه
        
    • لعنه
        
    • باللعنة
        
    • لعنته
        
    Truck is cursed, just like me, just like the business. Open Subtitles الشاحنة ملعونة، كما شأني، وشأن العمل، كل شيء ملعون.
    You're my only hope. I'm cursed to live in eternity without love. Open Subtitles . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب
    I bought a cursed sapphire into this house, Mary. Open Subtitles لقد جلبتُ ياقوتة ملعونة إلى هذا المنزل ياماري
    cursed be those who will not bow as we walk by. Open Subtitles لعن تلك منظمة الصحة العالمية لن تخضع كما نسير بها.
    Now, put this cursed thing back and bring me my box. Open Subtitles الآن وضع هذا الشيء الملعون ذهابا وأحضر لي بلدي مربع.
    A lot of freaks died on these cursed grounds. Open Subtitles العديد من المسوخ ماتوا على هذه الارض الملعونة
    I don't know, but I know that I cursed 7 times the day that I stealed cashew with him. Open Subtitles لا أدري، لكنني أعلم بأنني لعنة سبع مرات اليوم الذي قررت في السير معه في هذه الرحلة
    It must be a cursed name, because I feel it may happen again. Open Subtitles لا بد أن يكون اسماً ملعوناً لأنني أشعر أن ذلك قد يحدث مرة آخرى
    I cursed her that way, because there is no such thing. Open Subtitles أنا لعنت لها بهذه الطريقة، لأنه لا يوجد شيء من هذا القبيل
    cursed be he that took Friar Sandelo a blow on the pate. Open Subtitles لعنه الله ملعون ذلك الذي يضرب الراهب سانديلو بضربة على الرأس
    cursed be he that took away His Holiness' wine. Open Subtitles لعنه الله ملعون ذلك الذي يأخذ خمر قداسته
    He's cursed to be the last human soul on Earth. Open Subtitles انه ملعون بأن يكون آخر روح بشرية علي الارض.
    But now I see I was cursed for the better. Open Subtitles ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل
    For centuries, we've been cursed to the shadows, slaughtered by the fearful. Open Subtitles لقد كانت القرون ملعونة من الأخيلة و محكومة من قبل الخوف
    Any claims by her deceased husband's brother that she is cursed or somehow responsible for his death is nonsense. Open Subtitles أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة أو أنها مسؤولة بطريقةٍ ما عن موته فهي هراءات.
    Tell you you've been cursed and you have to bury money in the backyard or something. Open Subtitles اقول لكم كنت قد لعن وكان لديك لدفن المال في الفناء الخلفي أو شيء من هذا.
    Obviously not your strip mall wardrobe, and I probably curse more in one day than you've cursed in your entire lifetime, but you have integrity to right wrongs and to see justice done. Open Subtitles ومن الواضح أن ليس لديك مول قطاع خزانة الملابس، و وأنا ربما يلعن أكثر في يوم واحد مما كنت قد لعن في حياتك بالكامل،
    BUT THIS RELIC IS TAINTED BY THIS cursed INSCRIPTION. Open Subtitles ولكن هذا الآثر تم نقشه بهذا النقش الملعون
    At least this cursed power will pass from this world. Open Subtitles على الأقلّ ستنتهي هذه القوّة الملعونة مِنْ هذا العالَم.
    I have my own tragic, cursed love life to deal with. Open Subtitles لدي لعنة مأساوية في حياتي العاطفية يجب أن أتعامل معها
    I'd have kept those beans, but our house was cursed. Open Subtitles فقد احتفظت بتلك الفاصوليا ولكن منزلنا كان ملعوناً
    She's cursed you, your sword arm. Open Subtitles لقد لعنتك، لقد لعنت ذراعك التي تقاتل بها.
    They've been thoroughly cursed, so they can't use the fountains, but that hasn't stopped them from finding other employment, some with a particularly nasty entity. Open Subtitles لقد أصبحوا ملعونين لذا لم يعد بوسعهم العمل لكن هذا لم يمنعهم من إيجاد رب عمل جديد كيان بغيض و حقير
    Are we cursed to forever live in fear of our father? Open Subtitles هل نحن ملعونون أبد الآبدين بالعيش في وجل من أبينا؟
    For what you are seeing behind me now is the entrance to the tomb of what the ancient Hebrews called the cursed King. Open Subtitles ما تراه خلفي هو المدخل الى القبر الذي اسموه العبرانيين القدامى بلعنة الملك.
    It's not a cursed egg. My hand slipped, okay? Open Subtitles إنها ليست بيضه ملعونه إنزلقت يدي , حسناً؟
    So in case the first curse was broken, a fail-safe was built in by the person who cursed him. Open Subtitles اذا في حالة ان اللعنة الاولى ابطلت فإن ملجأ امان تم بناؤه بواسطة الشخص الذي اصابه باللعنة
    One cursed to see 10 steps ahead. Open Subtitles واحد تمت لعنته بإنه يرى عشر خطوات للأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more