"cut through" - Translation from English to Arabic

    • يقطع
        
    • نقطع
        
    • قطع طريق
        
    • لقطع
        
    • قطع من خلال
        
    • من قطع
        
    • لإختراق
        
    • نختصر
        
    • نعبر من
        
    I guess it can cut through anything, even the world itself. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن يقطع أي شيء، حتى العالم نفسه
    How could a book cut through the muscle tissue and sever a major artery? Open Subtitles كيف لكتاب أن يقطع خلال النسيج العضلي و يمزق شريان رئيسي؟
    If we follow the Tacoma Pass, cut through this old horse ranch, we should get to the camp by nightfall. Open Subtitles إذا أتبعنا طريق تاكوما باس نقطع طريق هذه مزرعة الخيول القديمة يجب أن نصل إلى المخيم بحلول الليل
    Let me cut through the clouds and be very clear. Open Subtitles اسمحوا لي أن قطع طريق الغيوم ويكون واضحا جدا.
    In this case, one cut through or near the chamber on the rifle barrel will ensure that the barrel is inoperative. UN وفي هذه الحالة، يمكن لقطع واحد يمر بحجيرة البندقية أو بجوارها عبر ماسورة البندقية، أن يضمن إتلاف الماسورة.
    There's no way he cut through that tape. Open Subtitles ليس هناك طريقة وقال انه قطع من خلال هذا الشريط.
    This will quiet your interpretive mind so we can cut through the interference... ..with your memories and perceptions. Open Subtitles هذا سوف يهدئ عقلك تفسيري حتى نتمكن من قطع طريق التدخل مع الذكريات والتصورات الخاصة بك
    Flaming Sword to cut through the Gates of Heaven and go home? Open Subtitles السيف المُشتعل إذن لإختراق بوابات النعيم والعودة للوطن ؟
    Is it strong enough to cut through that beanstalk? Open Subtitles أهو مِن القوّة بحيث يقطع جذع الفاصولياء؟
    Listen, my dad keeps a chainsaw in the garage... says it'll cut through anything. Open Subtitles والدي لديه منشار فى الجراج يقطع كل شيء الشجر ، الحائط
    Have you ever felt a knife cut through human flesh and scrape the bone beneath? Open Subtitles أشعرت من قبل بسكينٍ يقطع لحم البشر و يخرج العظم من تحته؟
    I can still hear the sound when the saw cut through your fingers. Open Subtitles -أوه، غير حقيقي؟ لازلت أستطيع سماع منشاري يقطع أصابعك.
    Does this look like it'll cut through a wall? Open Subtitles هل يبدو لك أن هذا يستطيع أن يقطع حائط
    You're saying this sword can cut through anything? Open Subtitles كنت أقول هذا يمكن السيف ان يقطع أي شيء؟
    I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. Open Subtitles أعني, أنا ما أريده.. ما نريده, ما نريده بشكل حاد هو أن نجد من يساعدنا في أن نقطع كل هذا الشريط الأحمر.
    Okay, we need to find a way to cut through on this side of the hull. Open Subtitles حسنٌ، نحنُ نريد طريقةٌ ما لكي نقطع ذلك الجزء من المركب.
    An army that can cut through Italy like a knife through butter. Open Subtitles الجيش الذي يمكنه قطع طريق إيطاليا مثل سكين من خلال زبدة.
    We have worked with the banking community to cut through the red tape that sabotages the process of becoming a small-business owner, fighting for legislation that incentivizes the banks and the credit unions to loan to new businesses. Open Subtitles لقد عملنا مع المجتمع المصرفي لقطع الحدود الحمراء التي تفسد عملية
    It's sort of old-school Star Wars, but it's the best way to cut through plastic. Open Subtitles هو نوع من المدرسة القديمة لحرب النجوم ولكن هذا أفضل وسيلة لقطع البلاستيك
    I must cut through it from the inside. Open Subtitles يجب أن قطع من خلال ذلك من الداخل.
    We could have easily sliced through that card with our fancy new knives, then effortlessly cut through a tomato, but we were young and we really wanted a hot tub. Open Subtitles كان بأمكاننا بسهولة قطع تلك البطاقة بسكاكينا الفاخرة، بجهد اقل من قطع الطماطم،
    I do intend to use the Flaming Sword to cut through the Gates of Heaven. Open Subtitles أنا أنوي إستعمال السيف المُشتعل لإختراق بوابات النعيم
    Let's just cut through the hay and talk horses. Open Subtitles دعينا فقط نختصر الكلام من خلال حديث القش والخيول
    My car's just over there, through the park. - We'll just have to cut through there. Open Subtitles سيارتى هناك بجانب المنتزه ويجب أن نعبر من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more