"cut up" - Translation from English to Arabic

    • تقطيع
        
    • بتقطيع
        
    • تقطيعها
        
    • ممزقة
        
    • مجروح
        
    • لتقطيع
        
    • قطّعَ
        
    • تقطيعه
        
    • مقطعة
        
    • مقطّعة
        
    • مُقطعة
        
    Victims are cut up in pieces or burnt alive. UN وتم تقطيع الضحايا إلى أجزاء أو تم إحراقهم أحياء.
    Jiminy Cricket, guess who forgot to cut up oranges for the sangria. Open Subtitles يا لغبائي، خمنوا من نسي تقطيع شرائح البرتقال لمشروب الكوكتال.
    Oh, I cut up a chicken sandwich and I put it into pasta. Open Subtitles قمت بتقطيع شطيرة دجاج و وضعها في السباغيتي.
    Show me how your former mistress would cut up and eat her meat. Open Subtitles أريني كيف كانت سيدتك السابقة تقوم بتقطيع اللحم و تناوله
    In the case of grenade launchers and flame-throwers, crushing is used if access to a plant equipped with a hydraulic press is possible; otherwise, they are cut up with a blowtorch. UN وإذا كان الأمر يتعلق بقاذفات القنابل أو قاذفات اللهب، يستخدم التكسير إن أمكن الوصول إلى منشأة مجهزة بمكبس هيدروليكي، وإذا تعذر ذلك يتم اللجوء إلى تقطيعها بمشعل القطع.
    We found that cut up, in the boiler room outside in the back yard. Open Subtitles و قد وجدناها ممزقة . في غرفة السخان في الباحة الخلفية
    Number 6 is cut up pretty bad, I don't think he's gonna make it. Open Subtitles الرقم 6 مجروح بشدة لا اظن انه سينجو
    So Todd must have secretly witnessed Cormac's killings and then come back later to cut up the bodies and hide the evidence. Open Subtitles إذاً، لابد أن تود شهد جرائم كورماك خلسة ثم عاد لاحقاً لتقطيع الجثث و إخفاء الأدلة
    cut up two doormen. Lucky to escape an attempted murder charge. Open Subtitles قطّعَ حارسان وكان محظوظا لهروبه من تلك الجريمة
    It means I have no possible way of cutting up this baguette into bite-sized pieces, which is really unfortunate because I was gonna take the bread that was cut up with a white bean hummus-- Open Subtitles لذا لا يمكنني تقطيع الخبز الفرنسي هذا إلى قطع صغيرة، وهو أمر مؤسف حقاً
    Except for when we had to do stuff like cut up planaria worms. Open Subtitles باستثناء بعض الأمور مثل تقطيع ديدان المُسْتَورِقات.
    We found the saw in your garage-- the one you used to cut up the victim. Open Subtitles لقد وجدنا المنشار في مرآبك، المنشار المستخدم في تقطيع الضحية.
    Surely you can cut up a bit of chicken liver and some parsley. Open Subtitles بالتأكيد يمكنكِ تقطيع القليل من كبد الدجاج و بعض البقدونس
    When I had the flu, he cut up strawberries and kiwis for me. Open Subtitles حين أصابني البرد، قام بتقطيع الفراولة والكيوي لي،
    But what happens when people figure out that somebody came in here and cut up a body in the middle of the night? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما يكتشفوا أن شخصًا ما دخل هنا وقام بتقطيع الجثة في منتصف الليل؟
    He'd been cut up and buried in several pieces. Open Subtitles لقد قام بتقطيع و دفن العديد من القطع
    I mean, what kind of a loser would cut up a man just because I told her to? Open Subtitles اعنى ، اى نوع من الفشلة ستقوم بتقطيع رجل فقط لأنى اخبرتها ان تفعل ؟
    I bought two sandwiches that I can cut up into sixteenths. Open Subtitles لقد اشتريت شطيرتين حيث يمكنني تقطيعها إلى ستين قطعـة.
    So the audience can see'em get all cut up... and crushed on the dashboard. Open Subtitles لكى يرى الجمهور أشلائى ممزقة فوق لوحة العدادات
    You're all cut up. Open Subtitles أنت مجروح بكل جسمك
    A more efficient way is to cut up the message into different frequencies, creating what is called a broadband, and then you put each fragment of the message on each photon. Open Subtitles وهناك طريقة أكثر كفاءة هو لتقطيع الرسالة في ترددات مختلفة, إنشاء ما يسمى النطاق العريض,
    Someone broke in, cut up the two guys, left the murder weapon and split. Open Subtitles شخص ما إقتحمَ، قطّعَ الرجلين، تَركَ سلاحُ وإنشقاقُ القتلَ.
    He's missing in action, he's cut up into tiny pieces, spread out all over LA. Open Subtitles إنّه مفقود في هذا الإقتحام، لقد تمّ تقطيعه إلى قطع صغيرةٍ جدًا، أشلاؤه مُتناثرة في جميع أرجاء المكان.
    This isn't real money, it's just cut up newspaper. Open Subtitles هذا ليس مالاً حقيقياً إنها أوراق جرائد مقطعة
    I found this girl cut up in Innenstadt harbor. Open Subtitles لقد وجدت هذه الفتاة مقطّعة في ميناء إينينستاند.
    You know. She was all cut up. Open Subtitles أنتم تعلمون.كانت كُلها مُقطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more