"قصب" - Translation from Arabic to English

    • cane
        
    • canes
        
    • prized
        
    • sugarcane
        
    • reed
        
    • The reeds are
        
    • a sugar
        
    • sugar-cane
        
    • the bateyes
        
    Inauguration of the Dominican Republic Sugar cane Industry Project UN افتتاح مشروع صناعة قصب السكر في الجمهورية الدومينيكية
    The strikers also set fire to some sugar cane plantations. UN كذلك أشعل المضربون النار في بعض مزارع قصب السكر.
    About 85 per cent of agricultural land is planted with sugar cane. UN وتحتل زراعة قصب السكر نحو ٥٨ في المائة من اﻷراضي المزروعة.
    Sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Sugar cane is grown for the production of rum. UN ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم.
    The doctor said I could stop Using the cane soon. Open Subtitles قال الطبيب أنا يمكن أن تتوقف باستخدام قصب قريبا.
    I needed them for my tiny candy cane trees. Open Subtitles كنت في حاجة إليها لأشجار قصب الحلوى الصغيرة.
    These show that the burning of sugar cane generated substantially different emissions from those produced by other fuels. UN وتظهر أن حرق قصب السكر يولد انبعاثات تختلف كثيراً عن تلك التي تولدها أنواع أخرى من الوقود.
    The Government of Swaziland has put sugar cane crop as an alternative development and crop substitution programme. UN 70- ووضعت حكومة سوازيلند برنامجا لزراعة محاصيل قصب السكر باعتباره برنامجا للتنمية البديلة وإبدال المحاصيل.
    Sugar cane, sugar beet, corn, cassava, wheat UN قصب السكر، وشمندر السكر، والذرة، والمنيهوت، والقمح
    :: 103 combine-harvesters for sugar cane in order to optimize the harvesting and farming of sugar cane, or UN :: أو 103 آلات لحصاد قصب السكر من أجل تحسين عمليات القطع والحصاد؛
    Colombia was currently the leading biofuel producer and second-largest ethanol producer in Latin America, using sugar cane and African palm. UN وكولومبيا الآن رائدة إنتاج الوقود الأحيائي وثاني أكبر منتج للإيثانول في أمريكا اللاتينية، باستخدام قصب السكر والنخيل الأفريقي.
    The 2008 harvest of sugar cane is virtually complete and tentative estimates point to a recovery in production to 1.5 million tons. UN وقد انتهت عملية حصاد محصول قصب السكر لعام 2008، وتشير التقديرات الأولية إلى حدوث زيادة في الإنتاج تصل إلى 1.5 مليون طن.
    We have banned sugar cane plantations and alcohol plants in areas with native vegetation. UN ولقد حظرنا زراعة قصب السكر ونباتات الوقود الكحولي في المناطق التي تضم زراعات محلية.
    Sugar cane production covers no more than 2 per cent of our tillable land. UN ولا تغطي زراعات قصب السكر سوى 2 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة في بلدنا.
    Companies, farm workers and the Government have signed an important commitment to ensure decent working conditions on Brazil's sugar cane plantations. UN وقد وقعت الشركات والعمال الزراعيون والحكومة على تعهد مهم بكفالة ظروف عمل لائقة في مزارع قصب السكر في البرازيل.
    With these maps it will be possible to work out strategies for the next sugar cane cultivation campaigns. UN وبفضل هذه الخرائط، سيكون بالإمكان وضع استراتيجيات بشأن حملات زراعة قصب السكر في المستقبل.
    Female field workers in the sugar industry are also not compelled to do cutting and loading of canes. UN كما أن العاملات في حقول قصب السكر لا يجبرن على قطع وتحميل قصب السكر.
    Guaranteed his guards give him regular updates on his prized weapon. Open Subtitles مضمون حراسه يعطيه تحديثات منتظمة على له قصب السبق السلاح.
    No doubt they're after my sugarcane, tobacco and spices. Open Subtitles لاشك أنهم خلف قصب السكر و التبغ والتوابل
    'No. It's a single reed woodwind instrument...' Open Subtitles ' لا انها أداة أداة مزمار من قصب خشبي منفرد '
    The reeds are green. Open Subtitles قصب أخضر
    a sugar cane crop yield map was produced, and GIS developed and implemented for various farms are helping to increase yields. UN وأُعِدَّت خريطة لغلة محاصيل قصب السكر، وأُعِدَّت نظم معلومات جغرافية ونُفِّذت على مزارع مختلفة، وتساعد على زيادة الغلات الزراعية.
    He was also concerned with the problems arising from the presence of half a million Haitians in the Republic, now working in industry or construction rather than in sugar-cane plantations, as in the past. UN وأعرب عن القلق أيضا بسبب المشاكل الناجمة من وجود نصف مليون هايتي في الجمهورية يعملون حاليا في مجالات الصناعة والتشييد بدلا من مزارع قصب السكر كما كانت الحال في السابق.
    224. The Committee is particularly concerned about the exploitation of Haitians and their unacceptable living conditions in the bateyes [sugar cane plantations]. UN ٤٢٢- وتشعر اللجنة بقلق خاص من استغلال الهايتيين، ومن ظروف المعيشة غير المقبولة التي يعيشون فيها في قرى قصب السكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more