"dates of" - Translation from English to Arabic

    • تواريخ
        
    • مواعيد
        
    • موعد انعقاد
        
    • المواعيد
        
    • التواريخ
        
    • بتواريخ
        
    • تاريخي
        
    • بمواعيد
        
    • ومواعيد
        
    • تاريخ انعقاد
        
    • والتواريخ
        
    • لتواريخ
        
    • تاريخ عقد
        
    • لمواعيد
        
    • مواعيدها
        
    The maturity dates of the loans receivable are as follows: UN وكانت تواريخ استحقاق القروض المستحقة القبض على النحو التالي:
    The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the Statistical Commission session. UN واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية.
    Draft decision IV. dates of and provisional agenda for the 2009 session of the Committee on Non-Governmental Organizations UN مشروع المقرر الرابع: تواريخ انعقاد وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2009
    Scheduling orders setting the dates of delivery for three additional trial judgements were filed during the reporting period. UN وصدرت أوامر بشأن الجدولة الزمنية تحدد مواعيد النطق بثلاثة أحكام ابتدائية إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    1994/213 dates of the resumed organizational 3 February 1994 XVII.I UN مواعيد الدورة التنظيمية المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    dates of the meeting of the Working Group on the Optional Protocol UN موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    Exact dates of contracts, submissions, litigation etc. are usually unnecessary. UN لا يلزم عادة ذكر تواريخ العقود والعروض والتقاضي بدقة.
    Paragraph 2 provides information about the dates of the 2011 meetings. UN إذ تقدِّم الفقرة 2 معلومات عن تواريخ جلسات عام 2011.
    The dollar track amounts also varied according to different dates of separation. UN كما أن مبالغ النهج الدولاري تتباين طبقا لاختلاف تواريخ ترك الخدمة.
    Moreover, the Commission will not have to deal with the dates of the 2003 substantive session either. UN والهيئة، بالإضافة إلى ذلك، لا يتعين عليها أن تتناول أيضا تواريخ الدورة الموضوعية لعام 2003.
    The starting dates of all shipments should be within the validity period issued by the competent authorities. UN ويجب أن تكون تواريخ البدء بالنسبة لجميع الشحنات داخل فترة السريان الصادرة عن السلطات المختصة.
    The starting dates of all shipments should be within the validity period issued by the competent authorities. UN ويجب أن تكون تواريخ البدء بالنسبة لجميع الشحنات داخل فترة السريان الصادرة عن السلطات المختصة.
    J. dates of the organizational session of the Executive Board UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    dates of the 1996 session of the Committee on Non-Governmental Organizations UN مواعيد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦
    dates of the 1996 session of the Committee on Non-Governmental Organizations UN مواعيد انعقاد دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦
    The dates of the third regular session 1998 should read UN تعدل مواعيد الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ بحيث تصبح
    Still one of my top three dates of all time. Open Subtitles ما زال من أفضل ثلاثة مواعيد في كل الأوقات
    dates of the meeting of the Working Group on the Optional Protocol UN موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    The letter gave the planned dates of the mission. UN وتضمنت هذه الرسالة المواعيد المحددة لهذه البعثة الأولى.
    Nevertheless, he was never informed of the dates of the court hearings sufficiently early, to allow him to inform his relatives or human rights defenders of the hearings' dates. UN ومع ذلك لم يُبلغ قط بتواريخ جلسات المحكمة في وقت مبكر يتيح له إبلاغ أقاربه أو المدافعين عن حقوق الإنسان بهذه التواريخ.
    Do you recall the dates of these alleged tardies? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرني بتواريخ هذه التأخيرات المزعومة ؟
    The other two reflect the dates of the preparedness of the Commission to consider the potential submissions. UN ويعبر التاريخان الآخران عن تاريخي استعداد اللجنة للنظر فيما قد يرد إليها من طلبات.
    The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session. UN وسيكون معروضا عليها أيضا اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة.
    In the ensuing discussion, a number of representatives summarized the status and projected delivery dates of their national implementation plans. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، لخص عدد من الممثلين الحالة ومواعيد التنفيذ المتوقعة لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بهم.
    The balance of the 1997 calendar remains uncertain pending the establishment of the dates of COP 3. UN ولم تتأكد بعد مواعيد انعقاد الاجتماعات المتبقية في عام ٧٩٩١ إلى حين تحديد تاريخ انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    Annex II of the present report provides an overview of available reports and dates of previous consideration, as applicable. UN ويقدم المرفق الثاني لهذا التقرير لمحة عامة عن التقارير المتاحة والتواريخ السابقة للنظر في التقارير، حسب المعمول به.
    :: Prepare for expected expiry dates of assignments and secondments UN :: الاستعداد لتواريخ الانتهاء المتوقعة للمهام والإعارات
    The Executive Board also decided that the dates of the resumed session and of its sixth session would be determined upon consultations among the Members. UN وقرر المجلس أيضا أنه سيجري تحديد تاريخ عقد الدورة المستأنفة والدورة السادسة بعد التشاور مع الأعضاء.
    The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session. UN وسيُعرض على اللجنة أيضا مقترح لمواعيد انعقاد الدورة.
    12. The Chairman said that he took it that the Committee wished to approve the composition and dates of the Special Mission. UN 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على تكوين البعثة الخاصة وعلى مواعيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more