The era of popular power is dawning in the Americas. | UN | إن فجر عهد القوى الشعبية يبزغ في أمريكا اللاتينية. |
In this dawning of democracy, we will not tolerate abuses. | UN | ولن نسمح في فجر الديمقراطية هذا بأي انتهاكات ... |
This responsibility becomes more onerous as we advance towards the dawning of the new millennium. | UN | وتصبح هذه المسؤولية أكثر مشقة ونحن نقترب من فجر الألفية الجديدة. |
You should've learned from the dawning. Trust your instincts. | Open Subtitles | كان يجب عليك التعلم من الطلوع ثقي بغرائزك |
Yeah well, this upcoming dawning ceremony has me worried, Dyson. | Open Subtitles | نعم ، مراسيم "الطُلوع" هذه تضايقني "دايسون |
The beginning of a new era, the dawning of a new age... demands... sacrifice! | Open Subtitles | بِداية عصر جديد , طُلوع عصر جديد... نطلب تضحية |
It is my hope that in the very near future, we will witness the dawning of a new era of peace, security and life without threats or conflicts. | UN | وإنني آمل أن نشهد في المستقبل القريب جدا، بزوغ فجر جديد يكتنفه السلام واﻷمن وحياة خالية من التهديدات والصراعات. |
We hope that it will come, not in the wake of a crisis, but at the dawning of a more enlightened time. | UN | ونأمل أن تأتي، لا في أعقاب أزمة، وإنما في فجر زمن أكثر استنارة. |
In this way, we will thrust the United Nations manfully forward into the dawning twenty-first century. | UN | وبهذا ندفع اﻷمم المتحدة بثبات إلى فجر القرن الحادي والعشرين. |
The accession to power of a democratically elected Government in South Africa represents the dawning of a new era not only in that sister country but also in the African continent in general. | UN | إن وصول حكومة منتخبة انتخابا ديمقراطيا إلى السلطة في جنوب افريقيا إنما يمثل بزوغ فجر عهد جديد ليس في تلك الدولة الشقيقة فحسب، لكن أيضا في القارة الافريقية بصفة عامة. |
It would be a mistake to assume that there is an automatic link between the dawning of an era of democracy and the success of the democratic enterprise. | UN | ومن الخطأ أن يُفترض وجود صلة تلقائية بين بزوغ فجر عصر من الديمقراطية وبيـــن نجاح عمليـــة اﻷخذ بالديمقراطية. |
Happily, the dawning of a new era of peace and the promise of prosperity in our region have found a bright reflection in my country. | UN | يسعدنا أن فجر عهد جديد من السلم وتباشير الرخاء في منطقتنا وجدت تعبيرا ساطعا في بلدي. |
Convinced that the political transition must be completed without delay, they look forward to the dawning of an age of freedom in South Africa. | UN | واقتناعا منهم بأن عملية الانتقال السياسي يجب أن تتم دون إبطاء فإنهم يتطلعون قدما إلى بزوغ فجر عهد الحرية في جنوب افريقيا. |
Two people may enter the Temple, but only one can leave The dawning. | Open Subtitles | شخصان يمكنهما دخول المعبد "لكن واحد فقط يمكنه مغادرة "الطلوع |
- This look wonders... how the wolfman is doing post-Bo's dawning. | Open Subtitles | - أنا أتساءل - كيف حال "الرجل الذئب" بعد ذلك "الطلوع" مع بو |
But now that The dawning is over, things are gonna get better. | Open Subtitles | أما الآن وقد إنتهيت من "الطلوع ستتحسن الأوضاع |
Multiply that ten times over and you might be able to imagine the grueling trials The dawning will throw at you. | Open Subtitles | ضاعفي ذلك عشر مرات وستتمكنين من تخيُل مدى إرهاق الإختبارات "التي ستخضعين لها في "الطُلوع |
The time has come for you to choose an aide to take with you into The dawning. | Open Subtitles | حان وقت إختيارك لمساعد لتأخذيه معك خلال "الطُلوع |
What, the dawning couldn't have sprung for a different bar? | Open Subtitles | ألم يكن ممكنا إنطلاق الطُلوع" من حانة أخرى |
31. In the new era of peace now dawning in the Middle East, there could no longer be any room for bodies which served a propagandistic purpose. | UN | ١٣ - وقال إنه لم يعد هناك أي مجال، في حقبة السلام الجديدة التي يبزغ فجرها في الشرق اﻷوسط، لهيئات تخدم غرضا دعائيا. |
It's the dawning of a new age. | Open Subtitles | هي طُلوع عصر جديد. |
Saturday night, as the first day of the week was dawning... | Open Subtitles | ليلة السبت، بينما كان أول أيام الأسبوع على وشك البزوغ |
A few hours ago we celebrated the arrival of a new century, and in a few hours more, we shall celebrate the dawning of a new day in this, the grand experiment we have been conducting together. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة احتفلنا بحلول قرن جديد و في غضون بضع ساعات أكثر سنحتفل ببزوغ فجر يوم جديد |