"day like" - Translation from English to Arabic

    • يوم مثل
        
    • اليوم مثل
        
    • يوم كأنه
        
    • يوم كهذا
        
    • يوم كما
        
    • اليوم كما
        
    • اليوم وكأنه
        
    • يوم وكأنه
        
    Except on a day like today, in a spot like this. Open Subtitles ماعدا في يوم مثل اليوم، و في حدث مثل هذا.
    Well, after a day like today I could use some RR. Open Subtitles هه ؟ حسنا , بعد يوم مثل اليوم يمكنني الأستفادةمنبعضالراحةوالأسترخاء.
    Not so many years ago, on a day like this... Open Subtitles قبل سنوات ليست كثيرة، في يوم مثل هذا ..
    I tried, but she's been on her phone all day like a grandpa who missed a package. Open Subtitles حاولت، ولكن قالت انها كانت على هاتفها طوال اليوم مثل الجد الذي غاب عن الحزمة.
    "Tip one: live each day like it was your last." Open Subtitles النصيحة الأولى عش كل يوم كأنه آخر يوم لك
    Yeah, I like iced coffee, generally... but a day like today, you know, with the rain and whatnot... Open Subtitles إنها مركونة منذ فترة أحب القهوة المثلجة، عامةً لكن في يوم كهذا مليء بالمطر وما شابه
    I can't believe you're asking me about that on a day like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ تسألينني عن هذا في يوم مثل هذا
    When I was a boy, I'd spend a day like this just sitting buck naked in the creek. Open Subtitles عندما كُنت صبي، كُنت سأقضي يوم مثل هذا اليوم بالجلوس عارياً في الجدول
    On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? Open Subtitles في يوم مثل هذا إذا قطعنا خطوط الهاتف وسيكونون مضطرين للإنتقال لاستخدام اللاسلكي, هل سيشفرون اتصالاتهم؟
    Make this about guaranteeing another day like that doesn't happen to the people of Syria. Open Subtitles إجعلي هذا ضمانة لجعل يوم مثل هذا لا يحدث إلى شعب سوريا
    Make this about guaranteeing another day like that doesn't happen to the people of Syria. Open Subtitles إجعلي هذا ضمانة لجعل يوم مثل هذا لا يحدث إلى شعب سوريا
    And they can see that on a day like today we remember them and pay tribute to them. Open Subtitles ويمكن أن يروا ذلك في يوم مثل اليوم حيث نتذكرهم ونشيد بهم
    day like this, who wouldn't want to live? Open Subtitles يوم مثل هذا ، فإن الذين لا تريد أن تعيش؟
    On a day like today, you should've driven here. Open Subtitles لا ينبغى ان تقود السياره هنا فى يوم مثل اليوم
    Now, this way of being didn't encourage the contemplation that a day like today could ever occur, or a tomorrow like tomorrow w-will be for me now. Open Subtitles الآن , وبهذه الطريقة .. انعدم الأمل ولم يتشجع أي يوم مثل اليوم , كأي وقت مضى ..
    We don't gab all day like a couple of Italian grandmas hanging their laundry. Open Subtitles لا نُثرثر طوال اليوم مثل زوج من الجدات الإيطاليات تقومتان بنشر غسيلهما
    We gotta live every day like it's our last, man. Open Subtitles يجب أن نعيش كل يوم كأنه الاخير في حياتنا يا رجُل.
    On a day like today, I would like to repeat Cuba's remarks at the last session of the General Assembly: UN وفي يوم كهذا اليوم، أود أن اكرر الملاحظة التي أدلت بها كوبا في الجلسة الماضية للجمعية العامة:
    You know, maybe i wasn't meant to be a straight and narrow math geek destined to wear a shirt and tie every day like my parents thought. Open Subtitles أتعرفين، ربما لم يُكتب لي أن أكون مخبول رياضيات مقدّرٌ له ارتداء قميص وربطة عُنق كل يوم كما ظنَّ والديّ
    I was so happy the other day. Like I'd actually won something. Open Subtitles كنت سعيدة جدا ذلك اليوم كما لو أني حقا فزت بشيء
    I got an investment there so we can forget about the other day like it never happened, right? Open Subtitles حصلتعلىإستثمارهناك... لذا يمكن أن ننسى ذلك اليوم وكأنه لم يحدث، أليس كذلك؟
    You just gotta thank God you're alive and live every day like it's your last. Open Subtitles عليك فقط أن تشكر الله لأنك علي قيد الحياة وعش كل يوم وكأنه الأخير بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more