"ddr" - Translation from English to Arabic

    • نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
        
    • لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
        
    • بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
        
    • التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج
        
    • نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج
        
    • نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج
        
    • نزع السلاح والتسريح والإدماج
        
    • لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج
        
    • ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
        
    • نزع السلاح والتسريح وإعادة الادماج
        
    • بعملية نزع السلاح والتسريح
        
    • وتسريح أفرادها
        
    • دي دي ار
        
    • السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في
        
    • والتسريح وإعادة الإدماج من
        
    It is also essential that the international community continue to be united in its determination not to create a power vacuum after DDR. UN ومن الجوهري أيضا أن يستمر المجتمع الدولي موحدا في عزمه على منع حدوث فراغ قوة بعد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    However, the successful achievement of the DDR process demands the implementation of all three phases of the process. UN إلا أن الإنجاز الناجح لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتطلب تنفيذ المراحل الثلاث للعملية كلها.
    Abolishment of three DDR Officer posts UN إلغاء ثلاث وظائف لموظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    It is common knowledge that conflicts become prolonged and complex if they are not followed by effective DDR programmes. UN وتشيع المعرفة بأن الصراعات تصبح متطاولة ومعقدة إذا لم تعقبها برامج فعالة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Technical and legal advice was provided to the Sudanese DDR Commissions. UN قُدمت المشورة الفنية والقانونية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    DDR broadcasts on Radio Miraya continued in the South. UN واصل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بث برامجه على إذاعة مرايا في الجنوب.
    Technical and logistics support continued to be provided to both DDR Commissions. UN ما زال الدعم التقني والدعم اللوجستي يقدمان لكل من لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    OIOS found that due to slow progress in the peace process and the mission's unclear role, its contribution to the DDR process has been limited. UN وقد لاحظ المكتب أنه، نظرا لبطء التقدم في عملية السلام وعدم وضوح دور البعثة، فإن إسهامها محدود في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    UNMIS will support the armed forces and the Commissions through all phases and stages of the DDR process. UN وستدعم البعثة القوات المسلحة واللجنتين في جميع مراحل وفترات عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The incumbent will work in the Planning and Operations Unit and serve as the focal point for the coordination of logistics support for the DDR programme. UN ويعمل شاغل الوظيفة في وحدة التخطيط والعمليات، وسيعمل كذلك بصفة جهة تنسيق لشؤون الدعم اللوجستي المقدم إلى برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The following new positions are considered essential to implement the DDR programme as planned. UN وتعتبر الوظائف الجديدة التالية ذات أهمية أساسية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على النحو المقرر.
    A daily cash count and reconciliation will need to be performed to ensure proper reconciliation with UNMIS cash counts and that disbursements agree with the DDR pay list. UN وسيلزم القيام يومياً بحساب النقدية وتسويتها لكفالة التسوية الصحيحة مع حساب ومصروفات البعثة من النقدية لمطابقتها مع جدول مدفوعات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Strategy for the establishment of rosters with different DDR specializations UN :: وضع استراتيجية إعداد القوائم لمختلف تخصصات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: 5 assessment and evaluation missions to provide subject matter expert advice in the area of DDR UN :: إيفاد 5 بعثات للتقدير والتقييم لإسداء مشورة الخبراء المتخصصين وذلك في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    He or she would also carry out policy development and establish a DDR monitoring and evaluation capacity. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة أيضا بوضع السياسات العامة، وإنشاء قدرة لرصد أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقييمها.
    Participating in the meeting were representatives of the Minister for Foreign Affairs and of the DDR Commission, in addition to the UNICEF Representative in the Sudan. UN وشارك في الاجتماع ممثلي وزارة الخارجية ومفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وممثل اليونيسيف في السودان.
    Four DDR sites are located in Juba, Kadugli and Ed Damazin. UN وهناك أربعة مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جوبا وكادقلي والدمازين.
    The work of the Joint Task Force feeds directly into the overall programme and activities of the National Commission for DDR. UN ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    All other missions maintained their previous DDR mandates. No new mission was mandated with DDR during the reporting period UN واحتفظت جميع البعثات الأخرى بولاياتها السابقة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    DDR programmes and post-conflict humanitarian aid should be reassessed to include the following: UN ويتعين أن يعاد تقييم برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج والبرامج الإنسانية التي تعقب الصراعات، كي تشمل ما يلي:
    However, she wished to stress the importance of the resources requested for DDR activities in the budget for MINUSTAH. UN إلا أنها تود أن تؤكد أهمية الموارد المطلوبة لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في ميزانية البعثة.
    Formulation and Submission of DDR Plans to DSAIC Paragraph 432 DDR Commission UN صياغة وتقديم خطط نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور
    336. The major development which may affect mandate implementation in 2013 relates to the significant delay in the political transition which, among other things, could impede DDR implementation. UN 336 - أما التطور الرئيسي الذي قد يؤثر على تنفيذ الولاية في عام 2013 فيتعلق بحدوث تأخير كبير في عملية التحول السياسي الذي يمكن أن يؤدي إلى أمور منها عرقلة تنفيذ نزع السلاح والتسريح والإدماج.
    Re-establishment of the North Sudan DDR Commission Paragraph 430 UN إعادة إنشاء مفوضية شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج
    :: 2 departmental guidelines on SSR and DDR in post-conflict contexts UN :: إعداد مبدأين توجيهيين للإدارة عن إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في سياقات ما بعد النزاع
    Progress in the peace process and the commitment of the parties involved to the DDR programme have led, since the beginning of 2001, to the disarmament and demobilization of 3,834 children, including 241 girls. UN وأدى تقدم عملية السلام والتزام الأطراف المشاركة ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الادماج منذ أوائل عام 2001 إلى نزع سلاح وتسريح 834 3 طفلاً بينهم 241 فتاة.
    Government did not adopt the draft law Issue addressed under DDR UN مسألة سٌوّيت بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    DDR of Congolese armed groups and DDRRR of foreign armed groups UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    DDR. That's the Short... that's what they call it. Open Subtitles دي دي ار ، هذا اختصارها هذا مايطلقون عليها دي دي ار
    Construction and furnishing of 13 state DDR offices UN إنشاء وتأثيث مكاتب لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 13 ولاية
    For example, greater coordination is needed between the support component and the DDR Section for planning logistical support to DDR activities. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي زيادة التنسيق بين عنصر الدعم وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخطيط الدعم اللوجستي لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more