I believe we'll build safeguards to destroy or deactivate nanobots if they get out of control, or into the wrong hands. | Open Subtitles | وأعتقد أننا سوف نبني الضمانات لتدمير أو تعطيل محركات النانو إذا خرجت عن السيطرة أو وقعت بأيادي غير آمنة |
Tech thinks it could deactivate it as well. | Open Subtitles | الفريق التقني يعتقد أنّ بإمكانه تعطيل القنبلة أيضاً. |
She turned off her regulator and went subatomic to deactivate the bomb. | Open Subtitles | لقد أغلقت منظِّمَها وتحولت إلى نظام البديل الذري وقامت بتعطيل القنبلة. |
Nine, eight, seven - self-destruct overridden. deactivate automatic targeting. Switch to manual. | Open Subtitles | تسعة، ثمانية، سبعة الذاتي التدمير قد تم تجاوزه عطل آلي الإستهداف. |
deactivate security drones, you stupid piece of shtak! | Open Subtitles | عطّل طائرات بدون طيّار الأمن، أنت قطعة غبية shtak! |
- We need to deactivate this reactor. | Open Subtitles | -يجب أن نعطّل هذا المفاعل . -لا يمكننا أن نثقَ به . |
Then he'd want to deactivate it. | Open Subtitles | إذاً، سيحاول تعطيلها |
You want to deactivate the cell bars and go out drinking. | Open Subtitles | انت تريد تعطيل عمل ابواب الزنزانة وتخرج لتحتسى الشراب |
Once we're in, we'll have to deactivate a series of lasers. | Open Subtitles | حالما ندخل، سيكون علينا تعطيل سلسلة الليزر |
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned, | Open Subtitles | فى الحقيقة انه من السهل تعطيل الجين المحدد لهذا |
Listen, at the first sign of trouble, I'm gonna deactivate it. | Open Subtitles | أصغ ِ، عند الإشارة الأولى لوجود خلل، سأقوم بتعطيل الجهاز. |
Gonna deactivate the alarm system with what'll look like a routine software update. | Open Subtitles | سأقوم بتعطيل جهاز الإنذار بشئ يبدو كتحديث روتيني للنظام |
Okay, look, if we take the magic out of the accelerator, will that deactivate the circle? | Open Subtitles | حسن، انظروا، لو استنزفنا السحر من المسارع، أكفيلٌ ذلك بتعطيل الدائرة؟ |
Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? | Open Subtitles | هل عطل رجالك المحرك الدافع فى صقر الألفية؟ |
deactivate security drones. | Open Subtitles | عطّل طائرات بدون طيّار الأمن. |
- We must deactivate the field. | Open Subtitles | -نحن يجِب أنْ نعطّل الحقل |
He was trying to deactivate it. | Open Subtitles | لقد كان يحاول تعطيلها |
I'm sending a signal to deactivate it now. | Open Subtitles | أنا سأقوم بإرسال إشارة لإلغاء تنشيط القنبلة الآن. |
I want to deactivate the cell bars and go out drinking. | Open Subtitles | اريد ان أعطل عمل ابواب الزنزانة واخرج لاحتساء الشراب |
In exactly one minute, we will all be blown to smithereens or the people responsible for making that bomb will deactivate it. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة سنُقطَّع إلى أجزاء صغيرة أو الناس المسؤولون عن صنع تلك القنبلة.. سيقومون بتعطيلها |
You must find a way to deactivate the force-field from there. | Open Subtitles | أنت يَجِب أَن تَجدَ طريقة لتعطيل حقل القوة مِنْ هناك |
Quickly. You must give it to us so we can deactivate it. We are the keepers of the continuum transfunctioner. | Open Subtitles | بسرعه , يجب ان تعطونا إياه لكي نعطله فنحن حراس محول المتسلسله |
URNG has also begun to fulfil its commitment to withdraw or deactivate these devices, and has carried out demining of the area in San Marcos department; in order to prevent any confrontations, the army was notified of this action. | UN | وشرع أيضا في تنفيذ الالتزام بسحب تلك اﻷجهزة أو إبطال مفعولها وفي إزالة اﻷلغام من منطقة مقاطعة سان ماركوس، وأحيط الجيش علما بذلك تجنبا للمواجهات. |
Bennett to deactivate. | Open Subtitles | نعم، لكن (بينيت) سيقوم بتعطيله |
deactivate the smoke detection system, the fire alarm, and while you're at it, kill the horn. | Open Subtitles | أبطلوا نظام كاشف الدخان وأجهزة إنذار الحرائق، وأثناء ذلك، أبطلوا البوق |
- is activating a sigil... - It should deactivate it. | Open Subtitles | يُنَشِط الـ(السيجل) - ينبغي أن يلغي تنشيطه - |