"dealings" - English Arabic dictionary

    "dealings" - Translation from English to Arabic

    • المعاملات
        
    • التعامل
        
    • التعاملات
        
    • معاملات
        
    • تعاملات
        
    • صفقات
        
    • تعامل
        
    • الصفقات
        
    • معاملاتها
        
    • بالمعاملات
        
    • تعاملاتي
        
    • بمعاملات
        
    • للمعاملات
        
    • تعامله
        
    • بالتعاملات
        
    This applies above all to dealings with our foreign fellow citizens. UN وينطبق هذا في المقام الأول على المعاملات مع المواطنين الأجانب.
    Arrest and detention of Bertin Lukanda, a member of the NGO Haki Za Binadamu, accused of secret dealings with the rebellion. UN توقيف واحتجاز برتن لوكاندا، أحد أعضاء المنظمة غير الحكومية التي تدعى هاكي زا بيندامو، بتهمة التعامل سراً مع المتمردين.
    In general terms, this means that dealings will not be recognized in determining the profits attributable to a permanent establishment. UN وبوجه عام، هذا يعني أن التعاملات لن يُعترف بها في تحديد الأرباح التي يمكن إسنادها إلى منشأة دائمة.
    These associations may formally or informally monitor members' and even non-members' dealings that might damage the image of the whole industry. UN وقد تراقب هذه الاتحادات بصورة رسمية أو غير رسمية معاملات أعضائها وحتى غير أعضائها التي قد تضر بسمعة صناعة التأمين ككل.
    We had no dealings with that account, and 1 minute after the transfer, the money was moved to China. Open Subtitles ليس لدينا أي تعاملات مع ذلك الحساب، ،و بعد دقيقة من التحويل .المال تم نقله إلى الصين
    They had no friends or business dealings in common. Open Subtitles لم يكن لديهم أصدقاء أو صفقات أعمال مشتركة
    Regulation 15 prohibits dealings in assets, money, or securities of, or derived from property of, designated persons. UN فاللائحة 15 تحظر المعاملات في الأصول أو الأموال أو الأوراق المالية للأشخاص المحددة أسماؤهم أو المأخوذة من ممتلكاتهم.
    (v) Focus on prevention projects that educate society as to the evils of corruption and instil a moral commitment to integrity in dealings with business and government officials; UN `٥` التركيز على مشاريع درء الفساد التي تثقف المجتمع بالنسبة ﻵثام وشرور الفساد وترسي الالتزام اﻷخلاقي بالاستقامة في المعاملات مع قطاع اﻷعمال ومع المسؤولين الحكوميين؛
    In the latter case, we might lose trustworthiness in international dealings and be barred from agreements or treaties. UN وفي الحالة الثانية، قد نخسر الجدارة بالثقة في المعاملات الدولية ونُمنع من الدخول في الاتفاقات أو المعاهدات.
    I've had some dealings with troubled youngsters, and I've noticed the police have a way of twisting things. Open Subtitles كان لدي مشكلة فى التعامل مع الشباب المضطربين ولاحظت ان الشرطة لديها طريقة فى تحريف الأشياء
    Doing his little dodgy dealings that you never seem to notice. Open Subtitles القيام له قليلا التعامل المراوغة أنك لا يبدو أن تلاحظ.
    It also regulates dealings between landlords and tenants and proposes standards and regulations concerning rental rates. UN كما ينظم المكتب التعامل بين ملاك الأراضي والمستأجرين ويقترح معايير وأنظمة بخصوص أسعار الإيجار.
    The guidelines are also to be applied, by analogy, to price the dealings between the permanent establishment and other parts of the enterprise. UN ومن المناسب أيضا تطبيق المبادئ التوجيهية، قياسا إلى ذلك، لتسعير التعاملات بين المنشأة الدائمة وسائر أجزاء المؤسسة.
    Banking institutions in the United Arab Emirates do not discriminate between men and women in their financial dealings. UN إن المؤسسات المصرفية في دولة الإمارات العربية المتحدة لا تفرق في تعاملاتها بين الرجل والمرأة في التعاملات المالية.
    We have not prohibited any commercial dealings with the United States. But it did all of this to us in 1986. UN نحن لم نُجمد أمــوالا أمريكية، ولــم نحظر معاملات تجارية مع الولايات المتحده؛ هي فعلت كل ذلك بنا عام ١٩٨١.
    Following that visit, the prosecutor's office, for no reason whatsoever, initiated a preliminary investigation into the authors' business dealings. UN وفي أعقاب هذه الزيارة، باشر مكتب النيابة العامة بدون أي سبب إجراء تحقيق أولي في معاملات أصحاب البلاغ.
    They hold a FISA warrant to monitor Korkmaz's dealings with Turkey. Open Subtitles لديهم مذكرة مراقبة المخابرات الاجنبيه لمراقبة تعاملات كوركماز مع تركيا
    3. Throughout the reporting period, INTERFET dealings with Indonesian authorities, including TNI, have continued to be cordial and cooperative. UN ٣ - ظلت تعاملات القوة الدولية مع السلطات اﻹندونيسية، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، تتسم بطابع ودي وتعاوني.
    Mrs. Gulamali is involved in gold, coltan and cassiterite dealings in territories controlled by the Rwandans. UN والسيدة غولامالي متورطة في صفقات الذهب، والكولتان، وحجر القصدير في الأراضي التي يسيطر عليها الروانديون.
    However, the common sense approach of excusing oneself from any dealings with an entity with which one has a financial interest would normally be appropriate. UN بيد أن النهج المنطقي المتمثل في تنحي المرء عن أي تعامل مع كيان له معه مصلحة مالية هو النهج الملائم عادة.
    In any case, the attorney general and I have had dealings, but those dealings have come to an end. Open Subtitles على أية حال , المدعي العام وأنا كانت لدينا بعض الصفقات ولكنها قد انتهت
    A study of the two topics, together with recommendations, would serve at least as a useful guide to States in their dealings with each other. UN ولعل دراسة الموضوعين معا مع إيراد توصيات بشأنهما، من شأنه أن يفيد على الأقل في توجيه الدول في معاملاتها مع بعضها البعض.
    From now on I'll handle all the dealings, you got it? Open Subtitles سوف اعتني بالمعاملات من الان فصاعدا .. هل تفهم ؟
    You should have learned that from my dealings with the King. Open Subtitles يجب ان تكوني قد تعلمتي ذلك من تعاملاتي مع الملك
    Recently, two of Mr. Savimbi's sons have been given important responsibilities for UNITA's financial dealings. UN وقد أُعطي مؤخرا اثنان من أبناء السيد سافيمبي مسؤوليات كبيرة تتعلق بمعاملات يونيتا المالية.
    However, not all tangible assets serve the same economic purpose and are subject to the same business dealings. UN غير أن الموجودات الملموسة لا تصلح جميعها للغرض الاقتصادي نفسه وليست كلها خاضعة للمعاملات التجارية نفسها.
    Our impression proves that the Council continues to be discriminatory in its dealings with Member States. UN وانطباعنا يؤكد كذلك أن المجلس ما زال تمييزيا في تعامله مع اﻷعضاء.
    These are all the records we could find regarding your dealings with Norbert. Open Subtitles هذه جميع السجلات التي وجدناها المتعلقة بالتعاملات مع نوربرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more